(3) In addition to being responsible for the custod
y and management of property referred to in subsections (1) and (2), the Minister shall be responsible, until the property is disposed of,
for the custody and management of all proceeds of crime, offence-related property and property that was the subject of a
n application under section 83.14 of the Criminal Code, that were forfeited to Her Majesty as a result of proceedings conduct
...[+++]ed by the Attorney General and that were not in the possession or under the control of the Minister prior to their forfeiture.
(3) Outre la garde et l’administration des biens visés aux paragraphes (1) et (2), le ministre est responsable, jusqu’à leur aliénation, de celles de l’ensemble des biens confisqués au profit de Sa Majesté, à la suite de toute procédure engagée par le procureur général, qui sont des biens infractionnels, des produits de la criminalité ou des biens confisqués en vertu de l’article 83.14 du Code criminel et dont, préalablement à leur confiscation, il n’avait pas la possession ou la charge.