The apprehension and I think the reality is that this will be an in-house investigation of something that has gone wrong in the criminal justice system for which most people would perceive the Minister of Justice has ultimate responsibility, even though her argument is that much of it is in provincial jurisdiction—again, a delegated jurisdiction, but still a provincial jurisdiction.
La crainte, et je crois la réalité, est qu'il s'agira là d'une enquête à l'interne d'un problème du système de justice pénale dont la ministre de la Justice, aux yeux de la majorité, est ultimement redevable; cependant, elle dit qu'une bonne partie de tout cela relève des provinces—encore une fois une compétence déléguée.