Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assured crew return vehicle
Basic provision
CRV
Conduct aircraft cabin crew training
Coordinate the ship crew
Crew accommodations
Crew emergency return vehicle
Crew emergency vehicle
Crew escape reentry vehicle
Crew quarters
Crew rescue vehicle
Crew return vehicle
Crew's accommodation
Crew's accommodations
Crew's mess
Emergency return vehicle
Framework provision
Mess
Off crew
Organising the ship crew
Outline provision
Oversee crew embarkation and disembarkation
Release of previous year's provisions
Release of provisions
Relief crew
Rescue vehicle
Seamen's quarters
Ship crew coordinating
Ship crew organising
Slip crew
Staged crew
Standard provision
Supervise crew embarkation and disembarkation
Supervise crew movement
Supervise movement of crew
Teach air cabin crew procedures
Teach aircraft cabin crew protocols
Teach protocols used by aircraft cabin crew
Transfer from provision accounts
Transfer from provisions

Vertaling van "provision crew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention concerning Crew Accommodation on board Ship (supplementary provisions)

Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires (dispositions complémentaires) | Convention sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970


provision of advance passenger manifest or crew list information

communication préalable de renseignements figurant dans le manifeste de passagers ou la liste des membres du personnel


ship crew coordinating | ship crew organising | coordinate the ship crew | organising the ship crew

coordonner l’équipage d’un navire


oversee crew embarkation and disembarkation | supervise crew embarkation and disembarkation | supervise crew movement | supervise movement of crew

superviser le mouvement de l'équipage


conduct aircraft cabin crew training | teach aircraft cabin crew protocols | teach air cabin crew procedures | teach protocols used by aircraft cabin crew

enseigner les procédures au personnel navigant


crew return vehicle [ CRV | emergency return vehicle | crew emergency vehicle | crew emergency return vehicle | crew rescue vehicle | assured crew return vehicle | crew escape reentry vehicle | rescue vehicle ]

véhicule de secours [ CRV | véhicule de sauvetage | vaisseau de secours | vaisseau de sauvetage | véhicule de retour | véhicule de rapatriement d'urgence de l'équipage | véhicule de rentrée américain | véhicule CRV | capsule de sauvetage | véhicule de retour de l'équipage | véhicule de sauvetage de l ]


crew's accommodation | seamen's quarters | crew quarters | crew's mess | mess | crew's accommodations | crew accommodations

poste d'équipage | quartiers de l'équipage


staged crew [ relief crew | off crew | slip crew ]

équipage de relève


allocation from provisions and reserves for doubtful accounts | release of previous year's provisions | release of previous year's provisions for possible losses | release of provisions | release of provisions for contingencies and depreciation | transfer from provision accounts | transfer from provisions

virements des comptes de provisions


basic provision | framework provision | outline provision | standard provision

disposition-cadre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It shall be prohibited to lease or charter Member States' flagged vessels or aircraft or to provide crew services to the DPRK, any persons or entities listed in Annex I, II, III or V, any other DPRK entities, any other persons or entities whom the Member State determines to have assisted in the evasion of sanctions or in the violation of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, any persons or entities acting on behalf or at the direction of any of the aforementioned ...[+++]

Il est interdit de fournir au titre d'un contrat de location ou d'affrètement des navires ou aéronefs battant le pavillon d'États membres ou de fournir des services d'équipage à la RPDC, à toute personne ou entité visée à l'annexe I, II, III ou V, à toute autre entité de la RPDC, à toute personne ou entité qui, selon l'État membre, a aidé à contourner les sanctions ou à violer les dispositions des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité des Nations unies ou de la présente décision, à toute personne ou entité agissant au nom ou sur les instructions de l'une quelconque des person ...[+++]


2. Paragraph 1 shall not apply to the leasing, chartering or provision of crew services, provided that the relevant Member State has notified the Sanctions Committee in advance on a case-by-case basis and has provided the Sanctions Committee with the information demonstrating that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, as well as information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).

2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas à la location, à l'affrètement ou à la fourniture de services d'équipage, à condition que l'État membre concerné ait procédé à une notification préalable au cas par cas au Comité des sanctions, accompagnée d'informations démontrant que ces activités ne sont menées qu'à des fins de subsistance et que des personnes ou entités de la RPDC n'en tireront pas parti pour produire des recettes, ainsi que d'informations sur les mesures prises pour empêcher que ces activités ne contribuent à des violations des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité.


1. It shall be prohibited to lease or charter Member States' flagged vessels or aircraft or to provide crew services to the DPRK, any persons or entities listed in Annex I, II or III, any other DPRK entities, any other persons or entities whom the Member State determines to have assisted in the evasion of sanctions or in the violation of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, any persons or entities acting on behalf or at the direction of any of the aforementioned ...[+++]

1. Il est interdit de fournir au titre d'un contrat de location ou d'affrètement des navires ou aéronefs battant le pavillon d'États membres ou de fournir des services d'équipage à la RPDC, à toute personne ou entité visée à l'annexe I, II ou III, à toute autre entité de la RPDC, à toutes personnes ou entités qui, selon l'État membre, ont aidé à contourner les sanctions ou à violer les dispositions des résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité ou par la présente décision, à toutes personnes ou entités agissant au nom ou sur les instructions de l'une quelconque des personnes ou en ...[+++]


(5) Members of crews, including masters, pilots and apprentices, of the merchant marine and the crews of civil aircraft of the Parties to the conflict, who do not benefit by more favourable treatment under any other provisions of international law.

5) les membres des équipages, y compris les commandants, pilotes et apprentis, de la marine marchande et les équipages de l’aviation civile des Parties au conflit qui ne bénéficient pas d’un traitement plus favorable en vertu d’autres dispositions du droit international;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37 (1) For the storage of dry provisions for the crew, every ship shall be provided with storage space that is fitted with sufficient shelves, cupboards and bins for the maximum amount of dry provisions that is likely to be used during the time likely to elapse between successive replenishments of dry provisions.

37 (1) Tout navire doit avoir une cambuse pour l’emmagasinage des provisions solides destinées à l’équipage et, dans cette cambuse, il doit y avoir des tablettes, des vaisseliers et des casiers en nombre suffisant pour contenir la quantité maximale de provisions solides qui sera probablement consommée durant la période de temps qui est censée s’écouler d’un approvisionnement à l’autre.


(b) any excess in volume of the space appropriated for the storage of provisions, other than fresh water, for the crew over 15 per cent of the total volume of the other spaces provided in the ship as crew accommodation and accommodation for the master of the ship;

b) aucun excédent du volume de l’espace affecté à l’emmagasinage des vivres, à l’exclusion de l’eau douce, destinés à l’équipage, supérieur à 15 pour cent du volume total des autres espaces affectés sur le navire au logement de l’équipage et à celui du capitaine du navire;


Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.

Les limitations prévues par le système de tableau de service doivent tenir compte de tous les facteurs contribuant à la fatigue tels que, en particulier, le nombre de secteurs parcourus en vol, le décalage horaire, le manque de sommeil, les perturbations des rythmes circadiens, le travail de nuit, les trajets entre le domicile et le lieu de travail, l'accumulation de temps de service pendant une période donnée, le partage des tâches assignées entre les membres d'équipage, ainsi que le renforcement des équipages.


Since provisions concerning the minimum ages of drivers have been laid down in Directive 2003/59/EC and must be transposed by 2009, only transitional provisions concerning the minimum age of crews are required in this Regulation.

Comme la directive 2003/59/CE contient des dispositions relatives à l'âge minimal des conducteurs, qui doivent être transposées avant 2009, le présent règlement ne doit contenir que des dispositions transitoires en ce qui concerne l'âge minimal des équipages.


The proposed provision would ensure that no person could engage in any behaviour that endangers the safety or security of an aircraft in flight or of persons on board an aircraft in flight by intentionally doing one of the following: interfering with the performance of the duties of a crew member, lessening the ability of any crew member to perform that crew member's duties, or interfering with any person who was following the instructions of a crew member.

La disposition proposée ferait en sorte d'empêcher qu'une personne se comporte de façon à mettre en danger la sécurité ou la sûreté d'un aéronef en vol ou des passagers d'un aéronef en vol en posant les gestes suivants: empêcher les membres de l'équipage de s'acquitter de leurs tâches; réduire la capacité d'un membre d'équipage à s'acquitter de ses tâches; ou nuire à toute personne qui est en train de suivre les instructions données par un membre d'équipage.


Under the responsibility of the Department of Transport are: part 1, defining the terms and the application of the legislation; part 2, providing for the registration, listing and recording of vessels; part 3, which includes provisions regarding the skills and the hiring conditions of crew members; part 4, providing for the safety of passengers and crew members; part 6, dealing with incidents, accidents and casualties.

Sont sous la responsabilités du ministère des Transports: la première partie, qui définit certains termes et circonscrit un champ d'application de la loi; la partie 2, qui comporte des dispositions relatives à l'immatriculation, à l'enregistrement et à l'inscription des bâtiments; la partie 3, qui comporte notamment des dispositions relatives aux compétences et aux conditions d'embauche des membres d'équipage; la partie 4, qui comporte les dispositions relatives à la sécurité des passagers et des membres d'équipage; la partie 6, qui porte sur les incidents, les accidents et les sinistres.


w