Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "published today confirms " (Engels → Frans) :

An implementation report published today confirms that the Facility is delivering positive, tangible and effective results for refugees in Turkey.

Le rapport de mise en œuvre publié aujourd'hui confirme que la facilité enregistre des résultats positifs, tangibles et efficaces pour les réfugiés en Turquie.


The report published today confirms that our trade agreements are a boost for the European economy: they have meant significant increases in exports, benefitting EU firms and their employees.

Le rapport publié aujourd'hui confirme que nos accords commerciaux stimulent l'économie européenne: ils se sont traduits par une augmentation sensible des exportations, ce qui a profité aux entreprises de l'Union européenne et à leurs salariés.


An EU-wide opinion poll, also published today, confirms that the majority of Europeans are concerned about the effects of biodiversity loss and recognise the negative impact this can have on human health and wellbeing, and ultimately on our long-term economic development.

Un sondage d’opinion à l’échelle de l’UE, également publié aujourd’hui, confirme que la majorité des Européens sont préoccupés par les effets de la perte de biodiversité et sont conscients des conséquences négatives que cela peut avoir sur la santé humaine et le bien-être de l'homme et, au bout du compte, sur notre développement économique à long terme.


The 2017 State Aid Scoreboard, published today by the European Commission, confirms the benefits of the Juncker Commission's State Aid Modernisation package.

Le tableau de bord des aides d'État 2017 publié ce jour par la Commission européenne confirme les retombées positives du paquet relatif à la modernisation de la politique en matière d'aides d'État élaboré par la Commission Juncker.


The report published today presents the Commission's definitive findings, taking account of comments received on the preliminary report of September 2016 and confirming to a large extent the preliminary report's conclusions.

Le rapport publié aujourd'hui présente les conclusions finales de la Commission, qui tiennent compte des observations reçues en ce qui concerne le rapport préliminaire de septembre 2016 et confirment dans une large mesure les conclusions de ce dernier.


A Eurobarometer on "Justice in the European Union", published today, confirms this:

Un Eurobaromètre sur la «Justice dans l’Union européenne», publié aujourd’hui, le confirme:


The 2015 road safety statistics published today by the European Commission confirm that European roads remain the safest in the world despite a recent slowdown in reducing road fatalities.

Les statistiques de la sécurité routière pour 2015, publiées aujourd’hui par la Commission européenne, confirment que les routes européennes demeurent les plus sûres du monde, même si le rythme de réduction du nombre de personnes décédées à la suite d’un accident a récemment ralenti.


A report published today confirms that the EU has missed its target of halting the loss of biodiversity by 2010.

Un rapport publié ce jour confirme que l'Union européenne n'a pas atteint l'objectif qu'elle s'était fixé d'enrayer la perte de biodiversité à l'horizon 2010.


A report by a WTO panel published today confirms that the EU system of protection of geographical indications for agricultural products complies with WTO rules.

Le rapport d’un groupe spécial de l'OMC publié aujourd'hui confirme que le système communautaire de protection des indications géographiques pour les produits agricoles est conforme aux règles de l'OMC.


The poll that is being published today confirms the mass phenomena common to all Europeans (importance of television and cinema), but also reveals major differences in cultural habits (reading of newspapers, use of the new information and communication technologies).

Le sondage publié aujourd'hui confirme à la fois des phénomènes de masse communs à l'ensemble des Européens (importance de la télévision et du cinéma) mais aussi de grandes différences d'habitudes culturelles (lecture des journaux, utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la communication).


w