Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "purpose defending either themselves " (Engels → Frans) :

As for defence of the person, the new defence would state simply that a person is protected from criminal responsibility if the following three conditions are met: first, they reasonably believe that they or another person are being threatened with force; second, they act for the purpose of defending either themselves or the other person against that force; and, third, their actions are reasonable in the circumstances.

Quant à la défense de la personne, le nouveau moyen de défense dirait simplement qu'une personne est à l'abri de la responsabilité criminelle si les trois conditions suivantes sont respectées : d'abord, elle a des motifs raisonnables de croire qu'elle-même ou une autre personne est menacée d'usage de la force; deuxièmement, elle agit pour se défendre ou défendre l'autre personne contre cette force; troisièmement, elle agit de façon raisonnable dans les circonstances.


Whether a person is defending themselves or another person, or defending property in their possession, the general rule will be that they can undertake acts that may otherwise be criminal if they reasonably perceive a threat, they act for the purpose of defending against that threat, and their acts are judged to be reasonable in the circumstances.

Qu'une personne se défende elle-même ou une autre personne, qu'elle défende un bien en sa possession, la règle générale est qu'elle peut poser des actes qui seraient autrement criminels si elle a des motifs raisonnables de croire qu'elle est menacée, si elle agit pour se défendre contre cette menace et si les actes commis sont jugés raisonnables dans les circonstances.


Whether a person is defending themselves or another person, or defending property in their possession, the general rule will be that they can undertake acts that may otherwise be criminal if they reasonably perceive a threat, they act for the purpose of defending against that threat, and their acts are judged to be reasonable in the circumstances.

Qu’une personne se défende elle-même ou une autre personne, qu’elle défende un bien en sa possession, la règle générale est qu’elle peut poser des actes qui seraient autrement criminels si elle a des motifs raisonnables de croire qu’elle est menacée, si elle agit pour se défendre contre cette menace et si les actes commis sont jugés raisonnables dans les circonstances.


It is there to provide assurances to those individuals who find themselves in difficult positions where they might require to either defend themselves or to protect their own personal property.

Il vise à offrir une forme de garantie aux personnes qui se retrouvent dans des situations difficiles, où elles pourraient avoir à se défendre ou à protéger leurs biens.


Short news reports may either be chosen freely by the broadcasters from the transmitting broadcaster’s signal with at least the identification of their source, or broadcasters may, in accordance with the law of the Member State concerned and for the purpose of transmission, themselves obtain access to the event.

Les organismes de radiodiffusion télévisuelle peuvent extraire librement leurs brefs reportages d’actualité à partir du signal de l'organisme de radiodiffusion télévisuelle qui assure la transmission, moyennant au minimum l'indication de leur source ou les organismes de radiodiffusion peuvent, conformément à la législation de l'État membre concerné et aux fins de transmission obtenir eux-mêmes l'accès à la manifestation.


One of two things is true: either those detained by the United States are considered to be prisoners of war and have to be treated as such, for example receiving regular visits from the Red Cross and being freed at the end of hostilities – I am thinking in particular of the prisoners of war captured in Afghanistan – or they are considered to be criminals under ordinary law by virtue of the actions of which they are accused and can therefore be defended by lawyers, have the opportunity to defend ...[+++]

De deux choses l’une: soit les captifs des États-Unis d’Amérique sont considérés comme des prisonniers de guerre et ils doivent être traités comme tels, c’est-à-dire recevoir régulièrement des visites de la Croix-Rouge et être libérés à la fin des hostilités, - je pense en particulier aux prisonniers de guerre qui ont été capturés en Afghanistan -, soit ils sont considérés comme des criminels de droit commun au vu des faits qui leur sont reprochés et par conséquent, ils doivent pouvoir être défendus par des avocats, avoir la possibilité de se défendre et de connaître les charges qui sont retenues contre eux.


14. Considers that the consequence of any failure to assess and report a suspect's vulnerability may be to render the subsequent procedure null and void if such failure has not been rectified and that the list of especially vulnerable people appears to be exhaustive when children, for whom provision is already made by the Member States by means of special procedures or specialist judges in accordance with the United Nations Convention on the Rights of the Child, merit greater consideration; considers that, as regards those suffering from mental or nervous illnesses, a psychiatrist should always be involved in the proceedings, in order to prevent any abuse either by the police or by the su ...[+++]

14. La liste relative aux catégories de personnes particulièrement vulnérables proposée par la Commission semble exhaustive. Un approfondissement ultérieur est nécessaire pour les mineurs pour lesquels les États membres prévoient déjà des procédures particulières ou des juges spécialisés conformément à la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant. En ce qui concerne les personnes atteintes de pathologies mentales ou nerveuses, afin d'éviter des abus, tant de la part des organes de police que de la part des accusés/inculpés eux-mêmes, l'intervention d'un psychiatre doit toujours être prévue.


As regards those suffering from mental or nervous illnesses, a psychiatrist should always be involved in the proceedings, in order to prevent any abuse either by the police or by the suspects/defendants themselves.

En ce qui concerne les personnes atteintes de pathologies mentales ou nerveuses, afin d'éviter des abus, tant de la part des organes de police que de la part des accusés/inculpés eux-mêmes, l'intervention d'un psychiatre doit toujours être prévue.


As a result, they have no means of defending themselves, either.

Ils n'ont donc pas non plus la possibilité de se défendre.


I just came from a course at the law school where I teach a course on defending battered women on trial, because most often the state is not there to provide support and assistance to the individual when they are either at risk of being victimized or when they are, but do encourage them to be deputized to protect themselves and/or their children.

Je reviens tout juste de l'école de droit, où je donne un cours sur la défense des femmes battues dans le cadre d'un procès, car, la plupart du temps, l'État ne fournit aucune aide ni soutien aux personnes victimisées ou à risque de le devenir, mais les encourage à être représentées afin de se protéger elles-mêmes ou de protéger leurs enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'purpose defending either themselves' ->

Date index: 2024-09-18
w