The Official Languages Act was a late attempt to right serious historic wrongs, and to answer the question forthwith, Mr. Speaker, before it is overlooked, as a young francophone from Ontario used to say: ``What you call Quebec's French unilingualism, we would really like to have as Ontario's bilingualism'.
Je vais essayer de parler calmement. La Loi sur le bilinguisme officiel a été une tentative tardive de réparer des torts historiques graves et pour répondre tout de suite à la question, monsieur le Président, pour ne pas l'oublier, comme le disait un jeune Franco-Ontarien: «Ce que vous appelez unilinguisme français au Québec, on aimerait bien que ce soit le bilinguisme de l'Ontario».