Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankle-tie pants
Ankle-tie trousers
Canadian Council for Turkish Trade
Chinese crescent
Chinese hat
Chinese pavilion
Chinese pavillion
Competent in Turkish
Comprehend spoken Azeri Turkish
Correspond in written Azerbaijani
Correspond in written Azerbaijani Turkish
Direct questioning
Harem pants
Harem trousers
Jingling Johnny
Listen to Azerbaijani
Make sense of spoken Azerbaijani
Salwar trousers
Sarouel pants
Sarouel trousers
Show competency in written Azerbaijani
Turkish
Turkish crescent
Turkish delight
Turkish pants
Turkish pavilion
Turkish trousers
Understand spoken Azerbaijani
Write Azerbaijani

Traduction de «question turkish » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish

turc


Turkish/Turkish Cypriot (NMO)

Turc ou Chypriote turc (origine non métissée)


Turkish crescent [ Chinese crescent | Chinese pavillion | jingling Johnny | Chinese hat | Chinese pavilion | Turkish pavilion ]

chapeau chinois [ bâton à grelots ]


harem pants | salwar trousers | sarouel pants | sarouel trousers | harem trousers | Turkish pants | Turkish trousers | ankle-tie pants | ankle-tie trousers

sarouel | saroual | séroual | sérouel






listen to Azerbaijani | make sense of spoken Azerbaijani | comprehend spoken Azeri Turkish | understand spoken Azerbaijani

comprendre l'azéri parlé


correspond in written Azerbaijani | show competency in written Azerbaijani | correspond in written Azerbaijani Turkish | write Azerbaijani

écrire en azéri


Canadian Turkish Islamic Heritage Association, Inc.

Canadian Turkish Islamic Heritage Association, Inc.


Canadian Council for Turkish Trade

Conseil canadien pour le développement du commerce avec la Turquie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To respond to your question, Turkish-African engagement is important.

Pour répondre à votre question, je dirais que l'engagement entre la Turquie et l'Afrique est important.


The company Ningbo Favored Commodity Co., Ltd (‘Ningbo Favored’) questioned how the data of a single Turkish producer could be sufficiently representative to establish a dumping margin for the entirety of all Chinese exporting producers, and considered it to be surprising that the domestic prices in Turkey were significantly higher than in the Union.

La société Ningbo Favored Commodity Co., Ltd (ci-après dénommée «Ningbo Favored») a demandé comment les données provenant d’un seul producteur turc pouvaient s’avérer suffisamment représentatives pour établir une marge de dumping pour l’ensemble des producteurs-exportateurs chinois et s’est étonnée du fait que les prix sur le marché intérieur turc soient nettement plus élevés qu’au sein de l’Union.


Urges the Government to ensure that equality, regardless of sex, gender, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, is guaranteed by the law and effectively enforced; deplores the recent legal action against LGBTT associations but welcomes the fact that the cases in question were dismissed by the courts; notes, however, the need for further action against homophobia and discrimination on the grounds of sexual orientation as provided for in the Council of Europe Committee of Ministers Recommendation to Member States on measures to combat discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity; cal ...[+++]

demande instamment au gouvernement de veiller à ce que l'égalité soit garantie dans le droit turc, sans distinction fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, et que ce droit soit effectivement respecté; déplore les récentes actions intentées en justice contre des associations de personnes LGBTT, mais se félicite que ces actions aient été rejetées par les tribunaux; signale toutefois la nécessité de prendre de nouvelles mesures pour lutter contre l'homophobie et les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle comme le prévoit la recommandation ...[+++]


In its attempt to carry out its purpose to resolve the Armenian question by the destruction of the Armenian race, the Turkish government has refused to be deterred neither by our representations, nor by those of the American embassy, nor by the delegate of the Pope, nor by the threats of the allied powers, nor in deference to the public opinion of the west representing one-half of the world.

Dans sa tentative pour arriver à ses fins et résoudre le problème arménien en anéantissant la population arménienne, le gouvernement turc a refusé de se laisser décourager par nos démarches, par celles de l'ambassade des États-Unis, par celles du délégué du Pape, par les menaces des puissances alliées et par l'opinion publique de l'Occident, qui représente la moitié du monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The question of responsibility, while primarily on the 1915 Turkish authorities, opens up other questions.

La question de la responsabilité, qui vise principalement les autorités turques de 1915, soulève d'autres questions.


I will draw the attention of honourable senators to two magnificent books that might help us address these questions, since Turkish governments past and present have barely acknowledged or appropriately dealt with these historic questions.

J'attire l'attention des sénateurs sur deux ouvrages magnifiques qui pourraient peut-être nous aider à examiner ces question, puisque les gouvernements turcs d'hier et d'aujourd'hui ont à peine reconnu ou examiné comme il convient ces questions historiques.


The Armenian Question, however, within the Ottoman Empire, now the modern Turkish state, took a different and very revolting course.

Toutefois, la question arménienne au sein de l'Empire ottoman, la Turquie de nos jours, a pris une tournure différente et absolument révoltante.


Turkey,which is provoking a crisis through continued acts of provocation which are tolerated by the EU, has now forwarded a four-page government communication to the governments of the EU Member States (except for Greece) warning that the accession of Cyprus to the EU before the Cypriot question is resolved will lead to annexation by Turkey of the occupied territories, neutralise efforts made to resolve the Cypriot question and lead to a crisis. In this way, the Turkish Government is endeavouring to undermine the territorial sovereign ...[+++]

La Turquie continue, par ses actes provocateurs, à alimenter la crise, grâce à l'indulgence de l'Union européenne. Après le mémorandum de quatre pages que le gouvernement turc a envoyé aux gouvernements des États membres de l'Union européenne (à l'exception de la Grèce) pour les prévenir que l'adhésion de Chypre à l'Union européenne avant le règlement de la question chypriote entraînerait l'annexion des territoires occupés à la Turquie, neutraliserait les efforts déployés pour régler la question chypriote et provoquerait une crise, elle entreprend d’ébranler purement et simplement la souveraineté territoriale de la Grèce.


In a supplementary question (Question Time of 5 September 2000 - Question H-610/00) I had the opportunity to ask the President-in-Office of the Council about the Council's response to the letter sent by the Turkish Foreign Minister, Mr Cem, to the 15 Foreign Ministers of the European Union in which he sought to promote his own interpretation of the Helsinki Summit conclusions.

Dans une question complémentaire (Heure des questions du 5 septembre 2000-Question H-0610), l'occasion m'a été donnée de demander à la présidence en exercice du Conseil quelle était sa réponse à la lettre envoyée par le ministre des Affaires étrangères de Turquie, M. I. Cem, aux quinze ministres des Affaires étrangères de l'UE, où il tentait de faire valoir son interprétation des décisions du Sommet d'Helsinki.


2. Where Turkey is contemplating new legislation in an area of direct relevance to the functioning of the Customs Union, it shall informally seek the views of the Commission of the European Communities on the proposed legislation in question so that the Turkish legislator may take his decision in full knowledge of the consequences for the functioning of the Customs Union.

2. Lorsque la Turquie envisage une nouvelle législation dans un domaine d'intérêt direct pour le fonctionnement de l'union douanière, elle sollicite de manière informelle l'avis des services de la Commission des Communautés européennes sur le projet de législation concerné, en vue de permettre au législateur turc de prendre sa décision en pleine connaissance des conséquences de celle-ci pour le fonctionnement de l'union douanière.


w