Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questioned prime minister chrétien once " (Engels → Frans) :

As I was telling you a few moments ago, we cannot move to clause-by-clause since we don't even know how the negotiations are coming along, and we have asked Prime Minister Chrétien's negotiators to appear before us and give us an update on the negotiations. Furthermore, all the witnesses said, without exception, including a senior official when he first appeared, that once we have passed such a bill, if there is an agreement between the Premier of Quebec and the Prime Minister ...[+++]

Comme on vous l'a mentionné tout à l'heure, nous ne pouvons pas procéder à l'étude article par article alors qu'on ne sait même pas où en est la négociation, alors qu'on a demandé aux négociateurs du premier ministre Chrétien de comparaître ici pour nous mettre à jour sur la négociation, alors que tous les témoins sans exception, y compris un haut fonctionnaire lors de sa première comparution, ont dit que lorsqu'on aura adopté un projet de loi comme celui-là, s'il advient un accord entre le le bureau du premier ministre du Québec et celui du premier ministre ...[+++]


On December 2, 2002, the Trans-Canada Committee questioned Prime Minister Chrétien once again, reminding him that his upcoming retirement from political life would be an ideal opportunity to make Canadian history by officially announcing the completion of a divided four-lane highway across Canada.

Le 2 décembre 2002, le Comité Transcanadienne a interpellé une fois de plus le premier ministre, M. Chrétien, en lui rappelant que sa retraite prochaine de la vie politique serait une occasion rêvée de marquer l'histoire du Canada par l'annonce officielle du parachèvement d'une autoroute à quatre voies et chaussées séparées à travers tout le Canada.


Back home in Belgium, our Prime Minister Martens once told us not to allow anyone to prevent us from building bridges; that is what we have to do – build bridges between the twenty-seven Member States.

Dans mon pays, la Belgique, notre ancien Premier ministre M. Martens nous a conseillé un jour de ne jamais permettre à quiconque de nous empêcher de construire des ponts; c’est là ce que nous devons faire, construire des ponts entre les vingt-sept États membres.


Prime Minister, European integration has always been a question of solidarity between the citizens of its countries and, in the difficult period we are currently experiencing, the duty of Europe, more than ever, is to prove this once again through its deeds.

Monsieur le Premier ministre, la construction européenne a toujours été une question de solidarité entre les citoyens de ses pays, et dans la période difficile que nous traversons, plus que jamais, le devoir de l’Europe est une nouvelle fois de le prouver par les actes.


Quite simply, if the attorneys for former Prime Minister Chrétien decided once again to question Judge Gomery's credibility and impartiality when the judge tables his preliminary report and if, by chance, they managed to have him removed, this would have the effect that the judge would not be able to table his final report.

Tout simplement que si les procureurs de l'ex-premier ministre Chrétien décidaient, de nouveau, de questionner la crédibilité du juge Gomery, son impartialité, au moment où le juge aurait déposé son rapport préliminaire, et si d'aventure, ils réussissaient à le faire destituer, cela aurait pour effet que le juge ne serait pas en mesure de déposer son rapport final.


President-in-Office, your Prime Minister must hold firm to Europe’s red lines and he must deliver next week a treaty able to underpin a strong, responsive and effective Union. So it is ‘Once more unto the breach, dear friends, once more’, for what should be the final battle in this constitutional war.

Monsieur le Président en exercice, votre Premier ministre doit s’en tenir aux limites de l’Europe et il doit produire, la semaine prochaine, un traité à même de soutenir une Union forte, réactive et efficace. Alors «Une fois encore, une fois encore à la brèche, mes chers amis» pour ce qui devrait être la bataille finale de cette guerre constitutionnelle.


With Prime Minister Sharon incapacitated at the moment, acting Prime Minister Olmet has taken over in a pragmatic, pro-European way – that is clearly what he stated – but in a way in which he can hold up the security question, which is the overriding question for every Prime Minister in Israel.

Étant donné l’incapacité du Premier ministre Sharon pour le moment, le Premier ministre Olmert par intérim travaille de manière pragmatique et pro-européenne - c’est clairement ce qu’il a déclaré - tout en laissant en suspens la question de la sécurité, qui est la question dominante pour tout Premier ministre israélien.


The list goes on: Alfonso Gagliano, untendered contracts to handle publicity for francophonie games, $25,000 sent back by the finance minister, fundraisers for the heritage minister, and buying access to the Prime Minister for a mere $10,000 each (1025) We can list conflicts of interest, questionable ministerial ethical behaviour, leadership fundraising activities and memories of a rat pack that ...[+++]

Cela ne s'arrête pas là : les marchés de publicité pendant les Jeux de la francophonie accordés par Alfonso Gagliano sans appel d'offres; le don de 25 000 $ que le ministre des Finances a dû refuser; les activités de financement de la ministre du Patrimoine; les 10 000 $ exigés de quiconque voulait rencontrer le premier ministre (1025) Nous pourrions aussi parler des conflits d'intérêts, du comportement douteux des ministres, des activités de financement des candidats à la direction du parti, du rat pack qui, à l'époque, ne réclama ...[+++]


Here I must return to the Austrian question, Prime Minister, to ask you and to ask myself what would be the attitude of many of those who are today criticising the Portuguese Presidency for having had the courage and the determination to condemn a xenophobic and fundamentalist agenda if the Fourteen Member States and the Presidency itself had remained silent?

Je reviens à la question de l'Autriche, Monsieur le Premier Ministre, pour poser la question suivante : quelle serait l'attitude des nombreux députés, qui ont aujourd'hui critiqué la présidence portugaise pour avoir eu le courage et la détermination de dénoncer le discours xénophobe et fondamentaliste, si les Quatorze et la présidence portugaise avaient gardé le silence ?


Canada is expected to be represented by Prime Minister CHRETIEN, Foreign Minister MANLEY and Trade Minister PETTIGREW.

Le Canada devrait être représenté par le Premier ministre, M. CHRÉTIEN, le Ministre des affaires étrangères, M. MANLEY, et le Ministre du commerce, M. PETTIGREW.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'questioned prime minister chrétien once' ->

Date index: 2022-08-30
w