Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raised this question two weeks ago and then again last " (Engels → Frans) :

The member opposite raised this question two weeks ago and then again last week.

Le député d'en face a soulevé cette question il y a deux semaines, puis de nouveau la semaine dernière.


One last point, which Members of this House already raised during the debate on Madeira two weeks ago.

Je voudrais aborder un dernier point, que les députés ont soulevé au cours du débat sur Madère, il y a deux semaines.


Today we had more time than usual, but you must remember that if someone spoke in the one-minute speeches last time, one month ago or two months ago, then they will not have as much chance of speaking again today.

Nous avons eu plus de temps aujourd’hui que d’habitude, mais n’oubliez pas que si quelqu’un a participé aux interventions d’une minute la dernière fois, il y a un mois voire deux, ses chances de pouvoir s’exprimer une nouvelle fois aujourd’hui sont réduites.


Two weeks ago, when my colleague from Souris—Moose Mountain raised this issue during question period, the minister said he would be responding immediately.

Il y a deux semaines, lorsque mon collègue de Souris—Moose Mountain a soulevé la question durant la période des questions, le ministre a dit qu'il allait immédiatement faire le nécessaire.


Mr President, last week the Russian authorities presented new charges against the former Yukos managers, Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev, who were already sentenced two years ago on highly questionable grounds.

- (EN) Monsieur le Président, la semaine dernière, les autorités russes ont formé de nouvelles accusations à l’encontre des anciens dirigeants de Yukos, MM. Khodorkovsky et Lebedev, qui ont déjà été condamnés il y a deux ans pour des motifs hautement douteux.


I met with the president of the Turkish constitutional court only two days ago and I also raised this question then.

J’ai rencontré la présidente de la Cour constitutionnelle de Turquie il y a seulement deux jours et, à cette occasion, j’ai également évoqué ce problème.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas ...[+++] in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the rescue services and so many volunteers.

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 ...[+++]


Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I first raised this issue during question period on October 5, 1998 and subsequently raised it with the solicitor general on October 19, some two weeks ago.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'ai abordé l'objet du débat de ce soir pour la première fois à la période des questions, le 5 octobre 1998, puis de nouveau avec le solliciteur général le 19 octobre, il y a une quinzaine de jours.


This question was raised when we traveled to Vancouver, a little over two weeks ago.

Cette question a été soulevée lors de notre rencontre à Vancouver, il y a un peu plus de deux semaines.


A few weeks ago—and this was raised in the House last week—we learned again that the minister had negotiations with foreign nations to have observers put on all foreign fishing vessels.

Il y a quelques semaines, et la question a été abordée de nouveau à la Chambre la semaine dernière, nous avons appris que le ministre avait entamé des négociations avec les pays étrangers afin d'assurer la présence d'observateurs sur tous les bateaux de pêche étrangers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raised this question two weeks ago and then again last' ->

Date index: 2021-09-01
w