Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handle a request for new product items
Handle requests for new product items
Handling requests for new product items
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Prioritise requests
Prioritising a requests
Prioritising requests
Rapporteur's Comments
Request of a respondent
Requests euthanasia
Respondent's request
Schedule requests
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery
Work on requests for new product items

Traduction de «rapporteur's request » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
request of a respondent [ respondent's request ]

demande d'un intimé




Captain's/Executive Officer's Request Book (256 Pages)

Registre des demandes présentées au commandant/au second (256 feuilles)


Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | United Nations Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association

rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d’association | rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


prioritising requests | schedule requests | prioritise requests | prioritising a requests

établir un ordre de priorités de demandes


address customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006 | complete customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006 | deal with customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006 | process customer requests based on the REACh Regulation 1907 2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


handle a request for new product items | work on requests for new product items | handle requests for new product items | handling requests for new product items

rer les demandes de nouveaux produits


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We accepted the UN rapporteur's request to come to Canada.

Le rapporteur de l'ONU a fait une demande de visite au Canada et nous l'avons acceptée.


Specifically with regard to the human rights special rapporteur, 300 communities all over the world requested to report and meet with the special rapporteur.

En ce qui concerne précisément la représentante spéciale des Nations Unies sur les droits de la personne, 300 communautés des quatre coins du monde ont fait appel à elle pour la rencontrer aux fins de rapport.


18. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of the DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Specia ...[+++]

18. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la Républi ...[+++]


17. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special Rapporteu ...[+++]

17. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l’homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la Républi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special Rapporteu ...[+++]

16. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la Républi ...[+++]


18. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea (DPRK), and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of the DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Specia ...[+++]

18. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l’homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la Républi ...[+++]


17. In view of the reports by the Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic People’s Republic of Korea, and on the human rights situation in Myanmar/Burma, restates its call for the EU to publicly support the establishment of UN commissions of inquiry to assess human rights violations in these countries and to assess to what extent these constitute crimes against humanity; regrets the lack of cooperation of DPRK with the Special Rapporteur and requests the extension of the mandate of the Special rapporteu ...[+++]

17. réitère son appel, eu égard aux rapports élaborés par les rapporteurs spéciaux sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée et sur la situation des droits de l'homme au Myanmar/Birmanie, pour que l'Union soutienne publiquement la création de commissions d'enquête des Nations unies chargées d'examiner les violations des droits de l'homme dans ces pays et d'évaluer dans quelle mesure celles-ci constituent des crimes contre l'humanité; regrette le manque de coopération de la part de la Républi ...[+++]


You pointed out clearly in your opening statement, Ms. Netley, the reasons for the hesitance of having a commission—the questions of what additional information might we find in addition to what the special rapporteur has found, North Korea not giving access, and wondering whether or not the request would actually be granted by the body considering the request.

Vous avez clairement souligné dans votre déclaration préliminaire, madame Netley, les raisons pour lesquelles on hésite à créer une commission. On se demande si on pourrait trouver d'autres renseignements que ceux déjà fournis par le rapporteur spécial, puisque la Corée du Nord n'autoriserait pas l'accès à une commission d'enquête, et si la demande serait acceptée par l'organe auquel elle serait présentée.


The universal periodic review recommends implementation of an obligation under the UN human rights instruments to cease the use of arbitrary detention, labour camps, and collective punishment; to cooperate with the UN Human Rights Council; and to accept the request of the special rapporteur to go into North Korea, to look at the situation, and to report back.

L'examen périodique universel recommande l'application d'une obligation au titre de la Loi des Nations Unies sur les droits de la personne, soit la fin du recours à la détention arbitraire, des camps de travail et des punitions collectives; la coopération avec le Conseil des droits de l'homme de l'ONU; et l'accueil de la requête du rapporteur spécial qui souhaite se rendre en Corée du Nord, pour faire le point sur la situation et en faire rapport.


Mr. Chair, my motion has to do with the request I have made a few times to invite Olivier De Schutter, UN Special Rapporteur on the Right to Food, to appear before the committee by video conference.

Monsieur le président, ma motion porte sur la demande que j'ai faite à quelques reprises de tenir une vidéoconférence avec M. Olivier De Schutter, Rapporteur spécial des Nations-Unies sur le droit à l’alimentation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur's request ->

Date index: 2021-06-21
w