H. whereas oil consumption in the EU is increasing, in particular in the transport sector; whereas oil consumption in the sector of electri
city production has gone down steadily, and is stagnating and even slowly reducing, both in industry and in building; whereas oil consumption in the EU is heavily increasing in the transport sector, which is responsible for 78% of the final ene
rgy demand increase since 1985; whereas import dependency of oil from a small number of countries is associated with a serious risk
...[+++]of price instability in the short run and lack of resources in the long run; whereas it is also noticeable that less- developed countries are much more affected by oil price rises,H. considérant que la consommation de pétrole de l'Union européenne augme
nte, en particulier dans le secteur des transports; considérant que la consommation de pétrole a régulièrement décru dans le secteur de la production d'électricité et qu'elle stagne, voire diminue lentement, aussi bien dans l'industrie que dans les bâtiments, alors que la consommation de pétrole dans l'Union s'accroît fortement dans le secteur des transports; que ce secteur est responsable de 78 % de l'augmentation de l
a demande d'énergie finale depuis 1985; consi ...[+++]dérant que la dépendance à l'égard des importations de pétrole en provenance d'un petit nombre de pays entraîne un risque sérieux d'instabilité des prix à court terme et de manque de ressources à long terme; considérant en outre que les pays moins développés sont beaucoup plus fortement affectés par l'augmentation des prix du pétrole,