Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998
Compare provider shipping rates
Compare shipping rates across providers
Have a zero-rating effect
Have access to shipping rates
It does not have a Rate Type
It does not have a rate

Vertaling van "rates have already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of yo ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates

avoir accès aux tarifs d'expédition


have a zero-rating effect

donner droit à l'exonération fiscale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The employment rates are already close to the Lisbon targets and no additional measures have been taken.

Les taux d'emploi sont d'ores et déjà proches des objectifs de Lisbonne et aucune mesure complémentaire n'a été adoptée.


Countries such as Denmark, Finland, Sweden, Germany and Austria have experienced a rate of growth which, if they continue on the same trend, is sufficient to reach their target: while these countries have RD intensities already higher than the EU average, in recent years they have managed to pull even further ahead.

Dans des pays comme le Danemark, la Finlande, la Suède, l’Allemagne et l’Autriche, le taux de croissance des dépenses de RD, s’il se maintient, doit permettre d’atteindre l’objectif.


Seven Member States have already achieved the 10% benchmark, while three have rates higher than 30%.

Sept États membres ont déjà atteint l’objectif de 10 %, alors que trois autres ont des taux supérieurs à 30 %.


These aid rates have already been taken into account in the chapter relating to investment aid.

Ces taux ont déjà été pris en considération dans le chapitre sur l'aide aux investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The five targets proposed by the Commission are now largely consensual; numerical rates have already been fixed concerning targets on employment, RD and the fight against climate change.

Les cinq objectifs proposés par la Commission font à présent l’objet d’un large consensus; les taux chiffrés ont déjà été fixés en ce qui concerne les objectifs en matière d’emploi, de RD et de lutte contre le changement climatique.


The sum to be transferred shall be determined by multiplying the euro value at current exchange rates of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB in accordance with Article 30.1, by the ratio between the number of shares subscribed by the national central bank concerned and the number of shares already paid up by the other national central banks.

Le montant à transférer est déterminé en multipliant la valeur en euros, aux taux de change en vigueur, des avoirs de réserve susmentionnés qui ont déjà été transférés à la BCE, conformément à l'article 30.1, par le rapport entre le nombre de parts souscrites par la banque centrale nationale concernée et le nombre de parts déjà libérées par les autres banques centrales nationales.


Besides, the candidate countries have already done a lot to adapt to the current minimum tax rate and already the relatively modest increase foreseen in the Directive on energy tax may pose difficulties for some countries.

En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s’adapter aux taux minimum et l’augmentation relativement modeste prévue dans la directive sur la taxation de l’énergie est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.


Besides, the candidate countries have already done a lot to adapt to the current minimum tax rate and already the relatively modest increase foreseen in the Directive on energy tax may pose difficulties for some countries.

En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s’adapter aux taux minimum et l’augmentation relativement modeste prévue dans la directive sur la taxation de l’énergie est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.


Several Spanish companies have already become insolvent and if the Commission continues to turn a deaf ear to the sector’s complaints, the harvest year 2003-2004 will see Chinese imports completely supplanting the remaining companies, which have generally already cut their activity rates to 30% of their production capacities.

Plusieurs entreprises espagnoles se trouvent d'ores et déjà en cessation de paiement et si Bruxelles continue à faire la sourde oreille aux plaintes de ce secteur, les exportations chinoises se substitueront complètement lors de la prochaine campagne aux entreprises restantes, qui, d'une manière générale, ont déjà réduit leurs activités de 30% par rapport à leur capacité de production.


Large companies have already applied this measure and made huge redundancies on the pretext of the slowdown in the rate of growth of the economy and have restructured production and staff, with the result that over 250 000 redundancies have been announced in recent weeks.

Déjà, de grandes entreprises ont appliqué la mesure et effectué des licenciements massifs, en invoquant un ralentissement de la croissance, en vue de procéder à des restructurations de la production et du personnel, si bien que plus de 250 000 licenciements ont été annoncés ces dernières semaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates have already' ->

Date index: 2021-11-18
w