Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «read in hansard what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Spivak: I want to adjourn the debate because I would like to read in Hansard what Senator Comeau said so that I can systematically go through it.

Le sénateur Spivak : Je souhaite ajourner le débat parce que je voudrais analyser ce qu'a dit le sénateur Comeau en lisant attentivement le hansard.


With a view to explaining why I imposed these penalties, I should like to read to you what I wrote to the Members concerned when I informed them about the disciplinary action taken against them. I quote: 'I fully accept your right, and the right of any Member, to be opposed to the Charter of Fundamental Rights or the Treaty of Lisbon and to express that view in accordance with the provisions of the Rules of Procedure.

Pour expliquer la raison de ces sanctions, j’aimerais vous lire ce que j’ai écrit à l’intention des membres concernés pour les informer des mesures disciplinaires prises à leur encontre: «J’accepte totalement votre droit, et le droit de tout membre, de s’opposer à la Charte des droits fondamentaux ou au traité de Lisbonne et d’exprimer son avis conformément aux dispositions du règlement.


I read with concern what was still being discussed yesterday in the House of Commons.

J’ai lu avec inquiétude ce qui était encore débattu hier à la Chambre des Communes.


No, it does not promote criminality around the world, as the extreme position that his party would suggest (1615) Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would encourage the member opposite, tomorrow when he can think straight, to read in Hansard what he just said.

Non, il n'encouragera pas la criminalité dans le monde entier, comme le laisse entendre, de manière extrémiste, le parti d'en face (1615) M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Madame la Présidente, j'encourage le député d'en face à lire demain, à tête reposée, le compte rendu de ses propos dans le hansard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The best way is often to show the text as it is so that people can read for themselves what are actually set out as fundamental rights for European citizens and explain what that means.

La meilleure consiste souvent à montrer le texte tel qu’il est, de manière à ce que les citoyens puissent lire eux-mêmes ce que sont en réalité ces droits fondamentaux pour les citoyens européens, puis les leur expliquer.


As a member of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, I do my best to listen to all those sectors. From what I have read and from what I understand, we would do well to take account of artists’ views on intellectual property.

D’après ce que je peux comprendre, d’après ce que je peux lire et parce que j’appartiens à la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports et que j’essaye de les écouter, il semble que les artistes aient des avis sur la propriété intellectuelle dont nous pourrions tenir compte.


It is ironic that it is the nominated house that brings up in this place its concern about repeated offences to parliamentary authority when it comes to the disbursement of funds, and when one reads the Hansard of the other place, one sees no mention of it at all except a casual, " What else can we do?" What we can do in this place, via the Standing Senate Committee on National Finance, is get on to it with a strong report supporting a return to Parliament of its main responsib ...[+++]

Il est ironique que ce soit la Chambre nommée qui soulève des réserves au sujet des attaques répétées contre le pouvoir du Parlement en matière de dépenses et que, lorsqu'on lit le hansard de l'autre endroit, il n'y soit absolument pas question de cela et que les députés se contentent simplement de se demander ce qu'ils pourraient faire d'autre. Or, ce que nous pouvons faire dans cette Chambre, par l'entremise de notre Comité sénatorial permanent des finances nationales, c'est de présenter un rapport très ferme appuyant le retour au Parlement de sa principale responsabilité, soit le pouvoir d'autoriser les dépenses publiques.


Parliament showed its best side at first reading and did what parliaments are expected to do, namely to lend substance to the care for humans, nature and the environment in general.

Le Parlement a donné de lui-même en première lecture la meilleure image de ce que l'on est en droit d'attendre de la part de représentants du peuple, c'est-à-dire : donner substance au souci légitime de préserver le bien-être de l'homme, de la nature et de l'environnement dans son ensemble.


I am inclined to believe this when I read in Hansard what the minister said last Thursday in reply to one of my questions, and I quote: ``I said that I did not see the contract, since it was an oral one and naturally could not be seen''.

C'est bien ce que je suis portée à croire quand je relis dans le hansard que l'honorable ministre, répondant jeudi dernier à une de mes questions, déclarait, et je cite: «Ce que j'ai dit, c'est que je n'ai pas vu un contrat qui, ayant été oral, naturellement n'est pas visible».


All I know about the compromise solution is what I read in Hansard when Mr. Radwanski appeared before the Senate in Committee of the Whole.

Tout ce que je sais au sujet de cette solution de compromis, c'est ce que j'ai lu dans le hansard, lorsque M. Radwanski a comparu devant le comité plénier du Sénat.




D'autres ont cherché : read in hansard what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read in hansard what' ->

Date index: 2024-01-25
w