Our hope, if there really is a willingness on the part of the G-8 to help Africa develop, is that people will reflect a little on the history of the countries in Africa, since I believe I am right in saying that for over 40 years now no African country has known real peace, lasting peace, and all the time the North has been indirectly helping the leaders of these various African countries they empower by military means.
Notre espoir, s'il y a vraiment une volonté réelle de la part du G-8 d'aider l'Afrique à se développer, c'est qu'on revoie quelque peu l'histoire des pays de ce continent, parce que sans crainte de me tromper, je peux affirmer que depuis plus de 40 ans maintenant, aucun pays africain n'a bénéficié d'une paix réelle, de la vraie paix, de la paix durable, tout cela avec la bénédiction des pays du Nord qui aidaient indirectement les dirigeants de ces différents pays africains à se maintenir au pouvoir par les armes.