Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really change things " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Trade and the Traveller: Some things change, Some things don't

Le libre-échange et le voyageur : certaines dispositions changent, d'autres demeurent les mêmes


The more things change, the more they remain the same

Plus ça change, plus c'est la même chose [ Plus ça change, plus c'est pareil ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whether or not they pay the GST does not really change things, because they can deduct the amount from their income.

Qu'ils paient la TPS ou pas, cela ne change pas grand-chose, parce qu'ils peuvent déduire le montant de leur revenu.


In the course of your evidence, you say, “In China, the only force that will really change things is internal pressure”.

Dans votre témoignage, vous avez dit: «En Chine, la seule force qui puisse vraiment changer les choses est la pression venant de l'intérieur».


The suggestion that the House should consider translation time and actually wait for the translation would really change things for the government, who enjoys launching surprise procedural attacks.

L'idée de devoir prendre en considération la traduction et de l'attendre change beaucoup les données du gouvernement qui fait souvent des attaques surprises sur le plan de la procédure.


In committee, we can really change things, even as members of the opposition.

En comité, on peut vraiment changer les choses, même si on fait partie de l'opposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Money raised during Daffodil Month really changes things. It helps the Canadian Cancer Society fund life-saving research, make reliable and up-to-date information about cancer available, provide community support services, implement prevention programs and lobby the government for laws and public policies that protect the health of Quebeckers.

L'argent recueilli pendant le Mois de la jonquille change réellement les choses et contribue à aider la Société canadienne du cancer à financer des recherches qui sauveront des vies, à offrir de l'information récente et fiable sur le cancer, à fournir des services de soutien à la communauté, à mettre en place des programmes de prévention et à militer activement afin d'obtenir du gouvernement des lois et des politiques publiques qui protègent la santé des Québécois.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


Also, we are used to applying sanctions, which are also totally ineffective, because they are not directed at those who are responsible for really changing things, but are, as in this case, directed at the ordinary people of Burma, whose lives we are making even more miserable.

En outre, nous appliquons bien souvent des sanctions qui sont parfaitement inefficaces, elles aussi, faute de cibler les responsables capables de changer les choses. En revanche, elles sont, comme dans le cas présent, dirigées contre le peuple birman, dont nous rendons la vie encore plus misérable.


Also, we are used to applying sanctions, which are also totally ineffective, because they are not directed at those who are responsible for really changing things, but are, as in this case, directed at the ordinary people of Burma, whose lives we are making even more miserable.

En outre, nous appliquons bien souvent des sanctions qui sont parfaitement inefficaces, elles aussi, faute de cibler les responsables capables de changer les choses. En revanche, elles sont, comme dans le cas présent, dirigées contre le peuple birman, dont nous rendons la vie encore plus misérable.


If you really want to change things, you must explain something to the MEPs and to the citizens: the response to the financial and economic crisis must, at the same time, be a response to the environmental crisis. Moreover, if you want to respond to these crises you have to transform Europe – to reform it is not enough – and by that I mean you have to transform it environmentally and socially.

Si vous voulez vraiment changer, il faut expliquer une chose aux parlementaires, aux citoyens: la réponse à la crise financière et économique doit être en même temps une réponse à la crise écologique, et si vous voulez répondre à ces crises, il faut transformer - réformer ne suffit pas –, transformer l’Europe, c’est-à-dire d’une manière écologique et sociale.


However, we also understand, as practical political people, that every now and again – perhaps once in a generation, or even more rarely than that – an opportunity comes to really change things.

Cependant, nous comprenons aussi, en tant qu’hommes politiques pragmatiques, que de temps à autre - peut-être une fois par génération ou même encore plus rarement - se présente l’opportunité de véritablement changer les choses.




Anderen hebben gezocht naar : really change things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really change things' ->

Date index: 2021-04-28
w