Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really wouldn't affect ordinary citizens " (Engels → Frans) :

It's a small tax and it really wouldn't affect ordinary citizens, but I think they would probably prefer not to have it.

Il s'agit d'une taxe minime qui n'aurait vraiment aucune incidence sur les gens ordinaires, mais je crois qu'ils préféreraient sans doute ne pas avoir à payer cette taxe.


These are cases affecting ordinary citizens.

Ce sont des cas qui touchent les citoyens ordinaires.


19. Notes with great concern that corporate tax avoidance has a direct impact on national budgets and on the breakdown of the tax effort between categories of taxpayers as well as between economic factors (to the benefit of the most mobile factors such as capital in the form of FDI); deplores the fact that, in addition to competition distortions and an uneven playing field, this results in an extremely worrying situation where, in a context of intense fiscal consolidation and structural reform efforts, some of those taxpayers with the highest ability to pay contribute significantly less than those most ...[+++]

19. note avec une grande inquiétude que l'évasion fiscale des entreprises a une incidence directe sur les budgets nationaux et sur la répartition de l'effort fiscal entre les catégories de contribuables ainsi qu'entre les facteurs économiques (au profit des facteurs les plus mobiles, tels que les capitaux sous forme d'investissements directs étrangers – IDE); déplore qu'outre les distorsions de la concurrence et des conditions inégales de concurrence, il en résulte une situation extrêmement préoccupante où, dans un contexte d'efforts d'assainissement intenses et de réformes structurelles profondes, certains des contribuables à la plus forte capacité contrib ...[+++]


– Madam President, the financial crisis has become an economic crisis and we are now facing a recession in Europe, which is also affecting ordinary citizens: prices have been going up, unemployment is growing, investment is slowing down, credit is less available and thus, the economy is slowing down.

– (EN) Madame la Présidente, la crise financière est devenue une crise économique et nous sommes maintenant en Europe au seuil d’une récession qui frappe également les citoyens ordinaires: les prix augmentent, le chômage grimpe, les investissements diminuent, le crédit se tarit et l’économie ralentit donc.


There are simply too many gaps which affect ordinary citizens who want to travel and to work in other Member States – even things like registering a motor vehicle in a number of Member States.

Il subsiste trop de lacunes qui touchent les gens ordinaires désireux de voyager et de travailler au sein d’un autre État membre, ne fût-ce que l’enregistrement d’un véhicule motorisé dans certains États membres.


There are simply too many gaps which affect ordinary citizens who want to travel and to work in other Member States – even things like registering a motor vehicle in a number of Member States.

Il subsiste trop de lacunes qui touchent les gens ordinaires désireux de voyager et de travailler au sein d’un autre État membre, ne fût-ce que l’enregistrement d’un véhicule motorisé dans certains États membres.


It affects ordinary citizens and their interest in public affairs.

Elle touche les citoyens et leur intérêt pour la chose politique.


If you talk to citizens of the new Member States, and I do not mean politicians, as they are not really the ones affected by this problem, but ordinary citizens, you will learn what an administrative and financial burden it is and how much time and energy is wasted in the process of obtaining a US visa – and that is if the applicant is lucky.

Si vous parlez avec des citoyens des nouveaux États membres, et je ne parle pas des responsables politiques, qui ne sont pas réellement touchés par ce problème, mais bien des citoyens ordinaires, vous apprendrez ce que sont des charges administratives et financières et combien de temps et d’énergie sont gaspillés dans la procédure d’obtention d’un visa américain - et encore, si le demandeur a de la chance.


The country would see that the Senate is really useful and cares for the ordinary citizen.

Le pays dirait alors que le Sénat est vraiment utile et se préoccupe des citoyens ordinaires.


If we as members of Parliament can only obtain this type of information with great difficulty, I really wonder how an ordinary citizen goes about obtaining it.

Alors, si nous, en tant que députés, ne pouvons que très difficilement obtenir ce type d'information, je me demande bien de quelle façon un simple citoyen peut l'obtenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

really wouldn't affect ordinary citizens ->

Date index: 2023-08-23
w