Moreover, we really need to take account of the fact that, ultimately, the airlines have been receiving a long-term subsidy from European citizens through the abolition of the kerosene tax, meaning, of course, a priori that they already have a subsidy.
En outre, nous devons réellement prendre en considération le fait que, au bout du compte, les compagnies aériennes ont reçu des subventions à long terme de la part des citoyens européens au travers de l’abolition de la taxe sur le kérosène, ce qui signifie que, a priori, elles bénéficient déjà d’une subvention.