Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reiterating what president " (Engels → Frans) :

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, things are not at a standstill when, at every level, be it the Prime Minister with President Bush or myself with American Secretary of Commerce Don Evans, we have raised the issue and confirmed or reiterated what our industry, our government and the provincial governments have stated during consultations with the U.S. commerce department, on Thursday and Friday.

L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je ne pense pas que nous puissions dire que les discussions sont au point mort, lorsque, à chaque niveau de gouvernement, que ce soit le premier ministre avec le président Bush, ou à mon niveau avec le secrétaire du Commerce américain, Don Evans, nous les avons soulevées, nous avons confirmé et réitéré ce que notre industrie, notre gouvernement et les gouvernements des provinces ont affirmé lors des consultations au ministère du Commerce des États-Unis, jeudi et vendredi derniers.


To reiterate what Terry Francis, president of the CTC said yesterday, the tourism industry is a key economic sector in Canada.

Pour reprendre ce qu'a dit Terry Francis, le président de la Commission canadienne du tourisme, l'industrie touristique est un secteur économique clé au Canada.


Mr. Bob Woolham, President, Association of Rural Property Owners (member organization and Eastern Ontario representative of the OPERA coalition): I would like to reiterate to a large extent what David Pope has said so far about compensation.

M. Bob Woolham, président, Association of Rural Property Owners (association membre et représentante de la coalition OPERA pour l'est de l'Ontario): Je souscris à ce que vient de dire David Pope au sujet de l'indemnisation.


Let me conclude by reiterating what President Barroso stated, in this House last April, to be the basic principle.

Permettez-moi de conclure en réitérant ce que le Président Barroso a indiqué devant ce Parlement en avril dernier, comme principe fondamental.


– (ES) Mr President, I would like to reiterate what Mr Guardans said to you: that, at the end of the debate on the peace process, you stated that the vote would be at half past twelve, at 12.30, and, furthermore, in the Castilian that you speak so well, what you said – 12.30, after the formal sitting – is in no way inconsistent with voting time taking place at 12.30.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à reprendre les propos de M. Guardans, à savoir qu’à l’issue du débat sur le processus de paix, vous avez affirmé que la vote aurait lieu à 12h30. Par ailleurs, dans cette langue espagnole que vous parlez si bien, ce que vous avez dit - à 12h30, après la séance solennelle - ne contredit en rien la tenue d’un vote à 12h30.


I would like to reiterate what one of the members of the travellers' protection initiative, the president and CEO of the Travel Industry Council of Ontario, Michael Pepper, said.

Je tiens à réitérer ce que l'un des participants à cette initiative, Michael Pepper, PDG du Travel Industry Council of Ontario, a déclaré.


I can only reiterate what President Prodi said: that we, the European Parliament, the European Council, the European Commission, the European institutions, are encouraging the countries of central Europe to conclude negotiations on the basis of the acquis communautaire, so that we can achieve results within the planned time frame and the countries of central Europe which sign accession agreements, together with Malta and – hopefully – Cyprus, can take part in the next European elections.

Je ne peux que souligner ce que le président de la Commission, M. Prodi, a déclaré, à savoir que nous, en tant que Parlement européen, en tant que Conseil européen, en tant que Commission européenne, en tant qu'institutions européennes, devons encourager les pays d'Europe centrale à conclure les négociations sur la base des acquis communautaires, de façon à ce que nous arrivions à un résultat au moment prévu et que les peuples d'Europe centrale qui signeront les traités d'adhésion comme Malte et, espérons le, Chypre, puissent participer aux prochaines élections européennes.


Mr President-in-Office, may I make a point of reiterating what the President of the European Parliament and the President of the Commission just said, that is, that our group expects a high-ranking political working party of all three institutions to be set up in Seville to advise us and reach conclusions as to how we can improve our legislation so that, as the President of the Commission said, we can reach an institutional agreement by the end of this year.

Monsieur le Président du Conseil, je voudrais expressément souligner ce que le président du Parlement, ainsi que le président de la Commission, viennent juste de dire, à savoir que notre groupe parlementaire s'attend à ce que, à Séville, un groupe politique de travail de haut niveau issu de nos trois institutions soit créé.


– Mr President, I reiterate what my colleague, Mr McCartin, has just said. He is speaking on behalf of the Committee on Budgets. There is money there to support the proposals that were passed by the Committee on Agriculture and Rural Development, for a EUR 30 fixed rate premium and a EUR 9 supplement premium.

- (EN) Monsieur le Président, je répète ce que mon collègue McCartin, qui s'exprime au nom de la commission des budgets, vient de dire : la proposition de fixer une prime forfaitaire de 30 euros et une prime supplémentaire de 9 euros que la commission de l'agriculture et du développement rural a adoptée peut être financée. Les ressources sont là.


Mr. John English (Parliamentary Secretary to President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I wish to reiterate that it is a change of process where the numbers are one-third of what they were before.

M. John English (secrétaire parlementaire du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, je répète d'abord que nous avons modifié le processus, puisque le nombre des nominations ne représente que le tiers de ce qu'il était auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiterating what president' ->

Date index: 2024-04-13
w