Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
An Act respecting Quebec Business Investment Companies
INSTRUMENT
Quebec Broadcasting Bureau Act

Traduction de «respect quebecers' wishes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act respecting Québec Health Services Les Services de Santé du Québec

Loi concernant Les Services de Santé du Québec


An Act respecting Quebec Business Investment Companies

Loi sur les sociétés de placements dans l'entreprise québécoise


An Act respecting the Société de télédiffusion du Québec [ An Act respecting the Société de radio-télévision du Québec | An Act respecting the Office de radio-télévision du Québec | Quebec Broadcasting Bureau Act ]

Loi sur la Société de télédiffusion du Québec [ Loi sur la Société de radio-télévision du Québec | Loi sur l'Office de radio-télévision du Québec | Loi de l'Office de radio-télédiffusion du Québec ]


In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, the United Kingdom has notified (, by letter of ...,) its wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Ireland has notified (, by letter of ...,) its wish to take part in the adoption and application of this [INSTRUMENT].

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having stated he would respect Quebecers' wishes and accept separation, could the Prime Minister or somebody else on his behalf explain whether, having jumped into bed with Guy Bertrand to deny Quebecers' right to decide their own future, he is not now denying what he himself wrote not that long ago?

Après avoir déclaré qu'il respectera le voeu des Québécois et qu'il acceptera la séparation, le premier ministre, ou quelqu'un d'autre au nom du premier ministre, pourrait-il nous expliquer, alors qu'il s'acoquine avec Guy Bertrand pour nier le droit démocratique des Québécois à décider de leur avenir, si le premier ministre ne renie pas ce qu'il a écrit lui-même dans un passé récent?


In it, the Prime Minister of Canada wrote that if they lost, they would respect Quebecers' wish and accept separation.

Le premier ministre du Canada déclarait ceci-c'est le premier ministre du Canada qui parle-et je cite: «Si nous perdons, nous respecterons le voeu des Québécois et nous accepterons la séparation».


If they lost, they would respect Quebecers' wish and accept separation.

Si nous perdons, nous respecterons le voeu des Québécois et nous accepterons la séparation».


The Bloc Quebecois wanted to know, and still wants to know, if the Prime Minister stands by what he wrote in his autobiography where he said: ``If we lose the referendum, we will respect Quebecers' wishes and accept separation''.

Le Bloc québécois cherchait et cherche encore d'ailleurs à savoir si le premier ministre était toujours en accord avec les affirmations de son autobiographie, où il affirmait: «Si nous perdons le référendum, nous respecterons le voeu des Québécois et nous accepterons la séparation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I want and what I wish for is the Government of Quebec to respect the wishes of the people of Quebec who do not want a referendum.

Mais ce que je veux surtout, et ce que je souhaiterais, c'est que le gouvernement du Québec respecte la volonté des citoyens du Québec qui ne veulent pas avoir de référendum.




D'autres ont cherché : instrument     quebec broadcasting bureau act     respect quebecers' wishes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect quebecers' wishes ->

Date index: 2021-06-01
w