Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restraint don't just " (Engels → Frans) :

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


My conviction is simple: online privacy and online business don't just go very well together: they need each other.

Ma conviction est simple: le respect de la vie privée en ligne et le commerce en ligne font plus qu’aller de pair: ils sont indispensables l’un pour l’autre.


‘Traditional Grimsby Smoked Fish’ is highly praised by the food industry at large, such as Waitrose whose fish buyer has stated that ‘With modern-day kilns you just don’t get that depth of flavour.

Les produits «Traditional Grimsby Smoked Fish» sont très prisés par l’industrie alimentaire dans son ensemble. L’acheteur de poisson pour la chaîne Waitrose a un jour dit qu’«avec une cuisson dans un four moderne, le goût n’est tout simplement pas aussi raffiné.


Some Member States are adopting an inconsistent approach: they are cutting their national budgets in the name of restraint and calling on the EU to solve their problems by giving it ambitious tasks to fulfil. Then, just as these ambitions are about to be realised, they rebel against the voracious budgetary demands.

Certains États membres adoptent une posture incohérente: ils coupent leurs budgets nationaux au nom de la rigueur, et demandent à l’UE de répondre à leurs problèmes en lui donnant d’ambitieuses missions, puis, au moment de concrétiser ces ambitions, ils s’insurgent contre la voracité des besoins budgétaires.


Just to continue with Mr Agnew’s point of ‘if it ain’t broke, don’t fix it’, I think that is exactly what we are doing here: we are extending derogations where Member States have asked that that happen, but we are allowing the movement of pets.

Pour poursuivre avec l’argument de M. Agnew fondé sur le dicton «Si ce n’est pas cassé, inutile de réparer», je pense que c’est exactement le conseil que nous appliquons ici: nous prolongeons les dérogations lorsque des États membres en ont fait la demande, mais nous autorisons les mouvements des animaux de compagnie.


Security of supply is a key issue and it cannot be guaranteed if infrastructures are just designed to supply demand, but they don’t take into account, for example, the case of a fault in a transmission infrastructure.

La sécurité d'approvisionnement est un facteur clé et elle ne peut être garantie si les infrastructures ne sont conçues qu'en fonction de la demande et ne tiennent pas compte, par exemple, d'une défaillance éventuelle de l'infrastructure de transport.


I don't know why you don't just answer it directly, but if I could just.because there are five chairs here, former chairs.

J'ignore pourquoi vous n'y répondez pas directement, mais si je pouvais simplement.parce qu'il y a cinq anciens présidents de comités ici.


So, just to make it clear, this is what we saw: the regime fell and three days later .they'd better be really quiet, those fascists, if they don't want serious problems .if there are .here .the fascists should know that Naples and beyond is where they belong.

Alors, seulement pour être clairs, nous avons vu ce qui est arrivé: le régime est tombé et trois jours après .qu'ils se taisent les fascistes sinon ils auront des problèmes, qu'ils se taisent.s'il y en a.les fascistes doivent savoir que leur place est de Naples vers le Sud, compris.


We don"t just need a Pact to stabilise the euro but also one which will create employment in Europe.

Nous n"avons pas seulement besoin d"un pacte de stabilité de l"euro mais aussi d"un pacte pour l"emploi des Européens.


It is time for them to set the example in restraint. Don't just talk about it, do it''.

Il est temps que les dirigeants donnent l'exemple de l'austérité.




Anderen hebben gezocht naar : doing     don‘t just     business don't just     kilns you just     name of restraint     fulfil then just     just     infrastructures are just     you don't just     don t     don t just     example in restraint     restraint don't just     restraint don't just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

restraint don't just ->

Date index: 2023-04-16
w