Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rights committee senator raynell andreychuk " (Engels → Frans) :

We expect more senators to attend, but at the moment I am Senator Raynell Andreychuk, the Chair of the Committee on Human Rights. As well, we have Senator Jaffer, Deputy Chair of the Human Rights Committee, Senator Munson and Senator Brazeau.

D'autres sénateurs devraient se joindre à nous, mais je vous présente déjà ceux qui sont arrivés : je suis le sénateur Raynell Andreychuk, présidente du Comité des droits de la personne, et voici le sénateur Jaffer, vice-présidente du comité, ainsi que les sénateurs Munson et Brazeau.


We have thoughtful advice from the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs of the Thirty-ninth Parliament, Second Session, whose chair was Senator Joan Fraser, whose deputy chair was Senator Raynell Andreychuk and whose members included Senator Watt, Senator Lovelace Nicholas and Senator Dyck. In their final report, December 2007, Taking Section 35 Rights ...[+++]

Le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, pendant la deuxième session de la 39 législature, dont le sénateur Joan Fraser était la présidente et le sénateur Raynell Andreychuk, la vice-présidente, auquel siégeaient aussi les sénateurs Watt, Lovelace Nicholas et Dyck, a formulé de judicieux conseils dans son rapport final publié en décembre 2007, qui s'intitulait Prendre au sérieux les droits confirmés à l'article 35 : Dispositions de non-dérogation visant les droits ancestraux et issus de traités.


I must also express my respect for the distinguished women of our Senate caucus, paying particular attention to the Chair of our Human Rights Committee, Senator Raynell Andreychuk; my Senate buddy, Senator Nancy Ruth; and my seatmate and former Olympian, Senator Nancy Greene Raine.

Je dois aussi manifester mon respect à l'endroit des femmes distinguées de notre caucus du Sénat, notamment la présidente de notre Comité des droits de la personne, le sénateur Raynell Andreychuk; ma camarade au Sénat, le sénateur Nancy Ruth; et enfin ma voisine de pupitre et ancienne championne olympique, le sénateur Nancy Greene Raine.


In 2003, the Standing Senate Committee on Human Rights, chaired by Senator Raynell Andreychuk, published a report entitled A Hard Bed to Lie In: Matrimonial Real Property on Reserve, which made a number of valuable recommendations, including recognition of the need for culturally sensitive laws to be developed.

En 2003, le Comité sénatorial permanent des droits de la personne, présidé par le sénateur Raynell Andreychuk, a publié un rapport intitulé Un toit précaire : Les biens matrimoniaux situés dans les réserves, qui faisait un certain nombre d'excellentes recommandations, reconnaissant notamment la nécessité d'élaborer des lois qui tiennent compte de la dimension culturelle.


Is the government ready to implement that key recommendation by our Senate committee, headed by Senator Raynell Andreychuk?

Le gouvernement est-il prêt à mettre en œuvre la recommandation clé faite par le comité sénatorial dirigé par le sénateur Raynell Andreychuk?


B. whereas the responsible committee has been called upon, in particular, to decide on the admissibility of requests for waiver of immunity made directly by private persons to the President of the European Parliament; whereas under Polish law a private person has the right to make a direct request to the Polish Parliament (Sejm or Senat ) to waive the immunity of one of its Members in the case of offences that may be the subject ...[+++]

B. considérant que la commission compétente a été invitée, en particulier, à se prononcer sur la recevabilité des demandes de levée d'immunité adressées directement par des particuliers au président du Parlement européen; que la législation polonaise permet à un particulier d'adresser directement au Parlement polonais (Sejm ou Senat) une demande de levée de l'immunité de l'un de ses députés pour des délits susceptibles de faire l'objet de poursuites à la diligence d'un particulier; et que les dispositions législatives polonaises pertinentes ne semblent pas tenir clairement compte ...[+++]


In addition to efforts by the EU mission leaders, the Nigerian Senator heading the committee responsible (the Committee on Justice, Human Rights and Legal Affairs) has agreed to a review of the draft and is seeking to ensure that it is acceptable at international level and in accordance with the Nigerian Constitution.

Outre les efforts déployés par les dirigeants de la mission communautaire, le sénateur nigérian qui dirige le comité responsable (le comité pour la justice, les droits de l’homme et les affaires juridiques) a accepté de revoir le projet et cherche à garantir qu’il soit acceptable au niveau international et conforme à la Constitution nigériane.


In addition to efforts by the EU mission leaders, the Nigerian Senator heading the committee responsible (the Committee on Justice, Human Rights and Legal Affairs) has agreed to a review of the draft and is seeking to ensure that it is acceptable at international level and in accordance with the Nigerian Constitution.

Outre les efforts déployés par les dirigeants de la mission communautaire, le sénateur nigérian qui dirige le comité responsable (le comité pour la justice, les droits de l’homme et les affaires juridiques) a accepté de revoir le projet et cherche à garantir qu’il soit acceptable au niveau international et conforme à la Constitution nigériane.


33. Appreciates the close cooperation which the Temporary Committee has maintained with the Council of Europe, particularly its Parliamentary Assembly and Secretary-General, and encourages its Committee on Legal Affairs and Human Rights, and its Chairman, Senator Dick Marty, to continue their work; stresses the convergence of the findings of the two committees to date; endorses the recommendations made to the Committee of Ministers by the Secretary-General, Terry Davis;

33. se félicite de l'étroite collaboration que la commission temporaire a entretenue avec le Conseil de l'Europe, en particulier son Assemblée parlementaire et son secrétaire général, et invite sa commission des questions juridiques et des droits de l'homme - et son président, le sénateur Dick Marty - à continuer ses travaux; souligne la convergence des résultats jusqu'ici obtenus par les deux commissions; soutient les recommandations adressées au comité des ministres par Terry Davis, secrétaire général;


33. Appreciates the close cooperation which the Temporary Committee has maintained with the Council of Europe, particularly its Parliamentary Assembly and Secretary-General, and encourages its Committee on Legal Affairs and Human Rights, and its Chairman, Senator Dick Marty, to continue their work; stresses the convergence of the findings of the two committees to date; endorses the recommendations made to the Committee of Ministers by the Secretary-General, Terry Davis;

33. se félicite de l'étroite collaboration que la commission temporaire a entretenue avec le Conseil de l'Europe, en particulier son Assemblée parlementaire et son secrétaire général, et invite sa commission des questions juridiques et des droits de l'homme - et son président, le sénateur Dick Marty - à continuer ses travaux; souligne la convergence des résultats jusqu'ici obtenus par les deux commissions; soutient les recommandations adressées au comité des ministres par Terry Davis, secrétaire général;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rights committee senator raynell andreychuk' ->

Date index: 2024-12-06
w