Therefore, he said, that to the extent permitted by law and appropriate and consistent with the agency's mission, each federal agency should make it a high priority to identify and assess environmental health risks and safety risks that might disproportionately affect children and should ensure that its policies, programs, activities and standards addressed disproportionate risks to children which result from environmental a health risk or safety risk.
Par conséquent, il a ajouté que, dans la mesure où la loi l'y autorise et conformément à la mission de l'agence, chaque organisme fédéral doit tenter, de façon prioritaire, de déterminer et d'évaluer les risques en matière de santé et de sécurité qui sont liés à l'environnement et qui pourraient avoir des effets plus marqués sur les enfants et faire en sorte que ses politiques, programmes, activités et normes permettent de venir à bout de ces risques disproportionnés en matière de santé et de sécurité qui sont liés à l'environnement et auxquels sont exposés les enfants.