I think no matter what government is in power or how things roll here, our agriculture committee, after a break in Parliament, should always have a meeting with the department at least one meeting anyway and most of the time we do, just to get a sense of what's happening on the farm, what's happening out there, and how the programs are rolling out.
Je pense que, peu importe le gouvernement au pouvoir ou comment les choses se déroulent ici, le Comité de l'agriculture, après une interruption des travaux du Parlement, devrait toujours tenir une réunion avec le ministère — au moins une réunion — et la plupart du temps, c'est ce que nous faisons, tout simplement pour avoir une idée de ce qui se passe sur la ferme, ce qui se passe sur le terrain et de quelle façon les programmes sont mis en oeuvre.