Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rules and i would ask everybody » (Anglais → Français) :

The High Level Group made several other recommendations designed to enhance directors responsibilities : a) introduction of a special investigation right, whereby shareholders holding a certain percentage of the share capital should have the right to ask a court or administrative authority to authorise a special investigation into the affairs of the company; b) development of a wrongful trading rule, whereby directors would be held personally accountable for the consequences of the company's failure, if it is foreseeable that the company cannot continue to pay its debts and ...[+++]

Le groupe de haut niveau a formulé plusieurs autres recommandations visant à renforcer la responsabilité des administrateurs: a) introduction d'un droit d'investigation spéciale, en vertu duquel les actionnaires représentant une fraction donnée du capital-actions auraient le droit de demander à une autorité judiciaire ou administrative d'autoriser une investigation spéciale dans les affaires de la société; l'élaboration d'une règle sur la négligence sanctionnable ("wrongful trading") en vertu de laquelle les administrateurs seraient ...[+++]


It has been ruled and I would ask this member simply to adhere to the ruling of the Speaker.

Le Président a rendu cette décision, qui a été rappelée environ quatre ou cinq fois depuis, et je demande à la députée de simplement la respecter.


Divergent approaches would result in fragmentation of the internal market since issuers, offerors and persons asking for admission to trading on a regulated market would be subject to different rules in different Member States and prospectuses approved in one Member State could be prevented from being used in other Member States.

Des divergences d’approche entraîneraient un morcellement du marché intérieur, étant donné que les émetteurs, les offreurs et les personnes qui sollicitent l’admission à la négociation sur un marché réglementé seraient soumis à des règles différentes selon les États membres et qu’un prospectus approuvé dans un État membre risquerait de ne pas pouvoir être utilisé dans d’autres États membres.


Then I would ask everybody whether we can take the questions in turn and then ask Mr Hökmark to answer.

Je demanderai ensuite à tout le monde si nous pouvons entendre les questions tour à tour et puis à M. Hökmark de répondre.


The Commission is asking the Court of Justice of the EU to impose the minimum lump sum of € 939,000, and a daily fine of € 6,793.80 which would be paid from the date of the Court's ruling until the Slovak authorities fully comply with EU law.

La Commission demande à la Cour de justice de l’Union européenne d’imposer à la Slovaquie le paiement d’une somme forfaitaire minimale de 939 000 euros ainsi qu’une astreinte journalière de 6 793,80 euros à payer à compter de la date de l’arrêt de la Cour jusqu’à ce que les autorités slovaques se soient mises en conformité totale avec le droit de l’Union.


It is only the content of the report which would allow such a ruling, so I would ask the Speaker to allow the chair of the committee an opportunity to address this point of order.

Comme il faudrait connaître le contenu du rapport pour pouvoir rendre une telle décision, je demande au Président de bien vouloir donner au président du comité l'occasion d'intervenir dans le cadre de ce rappel au Règlement.


– If the President-in-Office of the Council believes it appropriate, he may reply to you directly and in person at the end of this Question Time, but here we have an order for questions, we obey certain rules and I would ask everybody to respect them.

- M. le président en exercice du Conseil, s'il le juge opportun, pourra répondre à votre question de manière directe et personnelle à la fin de cette heure des questions, mais nous avons un ordre de questions à suivre, des règles à respecter et je vous demande à tous de vous y tenir.


So I would never ascribe foreign companies not coming to Canada and upholding our rules, but I would ask where their priorities would lie, in terms of more than just the rules.

Je n'interdirais donc jamais aux entreprises étrangères de s'installer au Canada si elles obéissent à nos lois, mais je m'interrogerais sur leurs priorités, beaucoup plus que sur les règles.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Therefore, with leave of the Senate, pursuant to rule 30, I would ask that the motion tabled yesterday be modified in the following way:

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Par conséquent, avec la permission du Sénat, conformément à l'article 30 du Règlement, je demande que la motion déposée hier soit amendée de la façon suivante:


I would ask everybody in this House to please reflect carefully on this bill.

Je prierais tous les députés de réfléchir attentivement sur ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rules and i would ask everybody' ->

Date index: 2022-04-17
w