Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court to which an earlier application was made
Territory in which the earlier trade mark is protected

Vertaling van "said earlier which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
territory in which the earlier trade mark is protected

territoire dans lequel la marque antérieure est protégée


Court to which an earlier application was made

tribunal premier saisi


the earlier Community trade mark applications which may be invoked against the registration of the Community trade mark applied for

les demandes de marque communautaire antérieures, qui sont susceptibles d'être opposées à l'enregistrement de la marque communautaire faisant l'objet de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If instead you hide that, if there is no process of education, if government does not educate the people about that aspect of our system of governance and, I agree, it is but one of the many things that make up Canada, but it is fundamental then you have an awful information gap, as I said earlier, which I think tends not only to increase divisiveness in Canada but also to give rise to the sort of bigotry and ugliness on behalf of which some people speak in the name of the Crown, which of course should be understood to be antithetical ...[+++]

Si au lieu de cela, on n'en parle pas, qu'on ne donne aucune instruction civique et que le gouvernement n'informe pas les gens de cet aspect de notre système de gouvernement et, j'admets que c'est seulement l'un des nombreux éléments qui constituent le Canada, mais c'est un élément fondamental il y a alors une terrible lacune, comme je l'ai déjà dit, qui tend non seulement à accroître la dissension au Canada, à mon avis, mais qui engendre également le type de sectarisme et de laideur évoqués par certains au nom de la Couronne, ce qui ...[+++]


In the meantime, I am pleased to repeat what I said earlier, which is that the government intends to vote in favour of today's motion, in the hope that the discussions between the Minister of Health and his provincial counterparts will be very productive and that the meeting will take place in the near future.

En attendant, il me fait plaisir de réitérer ce que j'ai dit plus tôt, c'est-à-dire que le gouvernement a l'intention d'appuyer la motion, de voter en faveur de la motion, aujourd'hui, tout en espérant que les discussions entre le ministre de la Santé et ses homologues provinciaux seront des plus fructueuses et que la réunion se tiendra dans un proche avenir.


Mr. Speaker, I listened to what the minister said earlier, which was that we have had a good, wholesome, sufficient debate in the House.

Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement le ministre lorsqu’il a dit que nous avions longuement et suffisamment débattu de ce projet de loi.


On these health services, as I said earlier, we had the opportunity to discuss this in May during the debate on the report by Mrs Vergnaud, which was very helpful to us.

- (EN) S’agissant de ces services de santé, comme je l’ai dit précédemment, nous avons eu l’occasion d’en parler au mois de mai lors du débat sur le rapport de Mme Vergnaud, qui nous a été très utile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– I just wanted to expand on what I said earlier regarding the way the resolution on Dalits’ human rights went through the House without an opportunity to amend it, and in particular to point out a number of factual inaccuracies in the report which never came before either the Foreign Affairs Committee or the Human Rights Sub-Committee for an opinion. I would like to protest at the way in which Rule 90(4) is being used by certain Members of this House.

- (EN) Je voulais juste revenir sur ce que j’ai dit plus tôt au sujet de la manière dont la résolution sur les droits de l’homme des Dalits a cheminé en cette Assemblée sans qu’il ne soit possible de l’amender, et en particulier signaler certaines inexactitudes factuelles contenues dans le rapport, qui n’est jamais passé pour avis en commission des affaires étrangères ni en sous-commission des droits de l’homme.


Hon. Anne McLellan (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, what I will say is that which I said earlier, which is what is important is evidence on which provincial and territorial health care ministers can make decisions around how health care is delivered in this country.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je vais répéter ce que j'ai déjà déclaré, c'est-à-dire que ce qui importe, ce sont les preuves sur lesquelles les ministres de la Santé des provinces et territoires peuvent fonder leurs décisions concernant la façon dont les soins de santé sont dispensés dans notre pays.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser les travaux en vue de la création d'un tel centre, nous devrons avoir le courage de le faire.


– (FR) Mr President, as I said earlier in the debate, and after consulting all the groups who appear to have given their agreement – though this will have to be confirmed – I would be happy to table two oral amendments which do not add anything new but which were forgotten in the haste with which our work was carried out.

- Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé dans le débat tout à l'heure, et après avoir consulté l'ensemble des groupes qui paraissent avoir donné leur accord - ce sera à confirmer - je proposerais volontiers deux amendements oraux qui n'ajoutent rien de nouveau, mais qui ont été oubliés dans la hâte de nos travaux.


In this field, as I said earlier, systems vary appreciably from one country to another. We had to agree upon a collective idea which would be such as to initiate debate on the significance of lifelong education and training in terms which suited or respected the disparities between national and regional situations.

Dans ce domaine, les systèmes varient - comme je l'ai dit tout à l'heure - sensiblement d'un pays à l'autre : il fallait s'entendre sur une idée fédératrice qui provoque justement un débat sur la signification de l'éducation, de la formation tout au long de la vie dans des termes convenant ou respectant différentes situations nationales et régionales.


It could be the right-wingers, because they know that it is a direct tax, as I said earlier, which could be reduced immediately.

Peut-être de la part des droitistes, parce qu'ils savent qu'il s'agit d'un impôt direct, comme je l'ai dit tout à l'heure, qui pourrait être réduit immédiatement.




Anderen hebben gezocht naar : said earlier which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said earlier which' ->

Date index: 2024-10-22
w