Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kalimba
Mbira
Sansa
Sanze
Thumb piano
Zanza

Vertaling van "sanze " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sansa | zanza | kalimba | sanze | thumb piano | mbira

sanza | piano à pouces | mbira | kisanzi | koté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Applicant: Peter Chung-Yuan Chang (San Diego, United States) (represented by: A. Sanz-Bermell y Martínez, lawyer)

Partie requérante: Peter Chung-Yuan Chang (San Diego, États-unis) (représentant: A. Sanz-Bermell y Martinez, avocat)


Applicant: Industrias Tomás Morcillo, SL (Albuixech, Spain) (represented by: A. Sanz-Bermell y Martínez, lawyer)

Partie requérante: Industrias Tomás Morcillo, SL (Albuixech, Espagne) (représentant: A. Sanz-Bermell y Martínez, avocat)


Applicant: ZZ (represented by: L. Ortiz Blanco and A. Givaja Sanz, lawyers)

Partie requérante: ZZ (représentants: Mes L. Ortiz Blanco et A. Givaja Sanz, avocats)


Applicant: Pensa Pharma, SA (Valencia, Spain) (represented by: M. Esteve Sanz and M. González Gordon, lawyers)

Requérante: Pensa Pharma (Valence, Espagne) (représentants: M. Esteve Sanz et M. González Gordon, avocats)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malcolm Harbour, Colm Burke, Charlotte Cederschiöld, Giles Chichester, Bill Newton Dunn, Małgorzata Handzlik, Christopher Heaton-Harris, Zita Pleštinská, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Marian Zlotea.

Malcolm Harbour, Colm Burke, Charlotte Cederschiöld, Giles Chichester, Bill Newton Dunn, Małgorzata Handzlik, Christopher Heaton-Harris, Zita Pleštinská, Salvador Domingo Sanz Palacio, Andreas Schwab, Marian Zlotea


The following were present for the vote Michel Rocard, chairman; Vasco Graça Moura, vice-chairman; Theresa Zabell, vice-chairman; Eurig Wyn, draftsman; Konstantinos Alyssandrakis (for Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (for Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (for Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (for Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (for Geneviève Fraisse), Juan Ojeda Sanz, Roy Perry, Christa Prets and Myrsini Zorba (for Barbara O'Toole).

Étaient présents au moment du vote Michel Rocard (président), Vasco Graça Moura et Theresa Zabell (vice-présidents), Eurig Wyn (rapporteur pour avis), Konstantinos Alyssandrakis (suppléant Alexandros Alavanos), Ole Andreasen (suppléant Marieke Sanders-ten Holte), Pedro Aparicio Sánchez, Juan José Bayona de Perogordo (suppléant Francis Decourrière), Christopher J.P. Beazley, Marielle de Sarnez, Michl Ebner (suppléant Sabine Zissener), Raina A. Mercedes Echerer, Ruth Hieronymi, Lucio Manisco, Maria Martens, Pedro Marset Campos (suppléant Geneviève Fraisse), Juan Ojeda Sanz, Roy Perry, Christa Prets et Myrsini Zorba (suppléant Barbara O'Too ...[+++]


[31] See www.europa.eu.int/comm/environment/ipp/standard.pdf and Godenman, G., Hart, J. W., Sanz Levia, L (2002) The New Approach in Setting Product Standards for Safety, Environmental Protection and Human Health: Directions for the Future, Environmental News No. 66, Danish Environmental Protection Agency.

[31] Voir www.europa.eu.int/comm/environment/ipp/standard.pdf ainsi que Godenman, G., Hart, J. W., Sanz Levia, L (2002) The New Approach in Setting Product Standards for Safety, Environmental Protection and Human Health: Directions for the Future, Environmental News No. 66, Danish Environmental Protection Agency.


Therefore, the invitation I extend – to myself and also to Mr Ojeda Sanz and to his Tempus III programme – is to bear in mind that we need to think harder, work harder, do more and make greater efforts to ensure that young people – who will, if they are lucky, become pensioners one day in the future – are also able to live comfortably during this period of their lives.

Alors, l'appel que je lance - à moi-même mais aussi à M. Ojeda Sanz et à son programme Tempus III - est de se rappeler qu'il faut penser plus, travailler plus, faire plus, s'engager plus pour que les jeunes - qui, un jour ou l'autre, s'ils ont de la chance, prendront leur retraite - puissent eux aussi bien vivre cette période de leur vie.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, first I should like to join Ojeda Sanz in thanking Mr Collins for his excellent report and Mr Schmitt for his excellent report.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, tout comme mon collègue Ojeda Sanz vis-à-vis de notre collègue Collins, je tiens à remercier M. Schmitt pour son rapport détaillé.


Report (A5-0265/2001 ) by Juan Ojeda Sanz, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a European Parliament and Council regulation on rail transport statistics (COM(2000) 798 – C5-0052/2001 – 2001/0048(COD))

Rapport (A5-0265/2001 ) de Juan Ojeda Sanz, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relative au relevé statistique des transports par chemin de fer (COM(2000) 798 - C5-0052/2001 - 2001/0048(COD))




Anderen hebben gezocht naar : kalimba     thumb piano     sanze     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sanze' ->

Date index: 2021-07-31
w