The day that you did the apology to the Chinese Canadians, I was glad, but I also cried, because I personally, even now, feel offended and incensed that you can sit there and tell me that for the Italian Canadian community it's sufficient for someone to say “I'm sorry” in a banquet hall, that it does not deserve someone to say “I am sorry” in the Parliament of Canada, where the representatives of the people of Canada sit.
Je dois donc le souligner, mais je tiens également à vous dire quelque chose. Le jour où vous avez présenté vos excuses aux Canadiens d'origine chinoise, j'étais contente, mais j'ai aussi poussé un cri, car même aujourd'hui, je me sens personnellement offensée et indignée que vous puissiez être là, à prétendre que la communauté italo-canadienne peut se contenter qu'on se dise désolé dans une salle de réception, et que cela ne mérite pas qu'on déclare: « je suis désolé » au Parlement canadien, là où siègent les représentants de la population.