Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
As it happens
Canada - Just Say No!
It just so happens
JIT
JPCD
Just in time
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-Time
Just-in-time supply
Somebody else's say so
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Vertaling van "say so just " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just in time | Just-in-Time | JIT [Abbr.]

juste à temps


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps




as it happens [ it just so happens ]

justement [ précisément | il se trouve que ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If I had to explain it to Alfred Nobel, I would say: not just a peace congress, a perpetual peace congress!

Si je devais l’expliquer à Alfred Nobel, je dirais qu’il ne s’agit pas seulement d’un congrès pour la paix, mais d’un congrès permanent pour la paix!


I believe that just as it was the right thing for us to engage in the Norad agreement 50 years ago, it would be the right thing for us today to say that we are not very keen on the American military releasing ballistic missiles off the Pacific coast, or in the north Pacific off Alaska, or in the north Atlantic, potentially intercepting incoming intercontinental ballistic missiles, potentially in or near Canadian airspace, without our say-so.

Je pense qu'au même titre qu'il était opportun que nous nous engagions dans le cadre du NORAD il y a 50 ans, il serait bon de dire aujourd'hui que nous ne serions pas très chauds à l'idée que les Américains puissent déployer des missiles balistiques au large de la côte du Pacifique, dans le Pacifique nord au large de l'Alaska ou dans l'Atlantique nord, à l'idée qu'ils puissent intercepter des missiles balistiques intercontinentaux en approche, peut-être dans l'espace aérien canadien ou à proximité de celui-ci, sans que nous ayons notre mot à dire.


The ministers will know that I do not say this just out of politeness because I have also voiced friendly criticism of some aspects of the Greek legal system.

Les ministres savent certainement que je ne dis pas cela par pure politesse, car j’ai également proféré des critiques amicales concernant certains aspects du système juridique grec.


The ministers will know that I do not say this just out of politeness because I have also voiced friendly criticism of some aspects of the Greek legal system.

Les ministres savent certainement que je ne dis pas cela par pure politesse, car j’ai également proféré des critiques amicales concernant certains aspects du système juridique grec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my view, it is one of the great virtues of the common position that it gives very clear support to countries in the event of their being subjected to pressure. I am not aware of this happening, but the honourable Member says that it does. Were this in fact to happen, it would, as I say, be just as well that we have this position, to which the new Member States can also adhere.

J’estime qu’il s’agit là d’un des principaux mérites de la position commune en ce sens qu’elle offre une très solide protection aux pays qui seraient soumis à des pressions - ce dont je n’ai pas connaissance - mais c’est ce que prétend l’honorable député et si tel était le cas, je le répète : il est bon que nous disposions de cette position commune à laquelle pourront également adhérer les nouveaux États membres.


If the goal of the legislation is simply to further reduce the role of parliament and strengthen cabinet's grip over power and that of the Prime Minister's over the levers, why does the government not just say so and say that it is further emasculating and disemboweling parliament.

Si le projet de loi a simplement pour but de réduire davantage le rôle du Parlement et de renforcer la main basse du Cabinet sur le pouvoir et celle du premier ministre sur les leviers du pouvoir, pourquoi le gouvernement ne le dit-il pas tout simplement et ne dit-il pas qu'il cherche simplement à émasculer et à éviscérer davantage le Parlement?


If we do not pass this amendment, we not only fail the United Nations Convention on the Rights of the Child but also, and more important, the Aboriginal youth in this community whom we hold so dear — a community that we say is just and a community about which we have heard Aboriginal senators in this forum say that the justice system does not fit.

Si nous n'adoptons pas cet amendement, non seulement nous ne respecterons pas la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant mais en outre, et chose plus importante, nous laisserons tomber les jeunes autochtones dans cette collectivité à laquelle nous sommes tant attachés — une collectivité que nous disons être juste et à laquelle le système de justice ne convient pas, si nous croyons ce que nous ont dit les sénateurs autochtones parmi nous.


I do not say this just to blow our own trumpet but because we should not spread the illusion harboured by many a non-governmental organisation that the parliamentary and democratic process could, to a certain extent, be replaced by dialogue with civil society.

Je ne dis pas cela seulement parce que nous voulons nous encenser nous-mêmes, mais je le dis parce que l’on ne doit pas répandre l’illusion de certaines personnes au sein d'organisations non gouvernementales que le dialogue avec la société civile pourrait en quelque sorte remplacer le processus parlementaire démocratique.


I must add that I did not say this just for formality’s sake.

J’ajoute que je ne l’ai pas dit pour la forme.


Ms McCallum: They will just say so and so north and so and so south, as far as I know.

Mme McCallum: Autant que je sache, ils vont tout simplement dire XYZ nord, et XYZ sud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say so just' ->

Date index: 2022-07-14
w