Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borg RPE scale
Borg scale
Borg's rating of perceived exertion scale
Design scale models
Designing scale models
Develop scale models
Douglas scale
Douglas sea and swell scale
Douglas sea scale
Douglas sea state scale
Douglas swell scale
Fermentation at production scale
Japanese fruit scale
Legally unprecedented
MM scale
MMI scale
Mercalli scale
Modified Mercalli intensity scale
Modified Mercalli scale
Mulberry scale
Oleander scale
PROMETHEUS
Papaya scale
Perceived exertion scale
Plan scale models
Printing on large scale apparatus
Printing on large scale machine
Printing on large scale machines
Printing on large scale system
Production scale fermentation
Production scale fermentation types
Rating of perceived exertion scale
Sea state scale
State of sea scale
State-of-sea scale
Typology of production scale fermentation
Unprecedented contention
West indian peach scale
White peach scale

Traduction de «scale unprecedented » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
japanese fruit scale | mulberry scale | oleander scale | papaya scale | west indian peach scale | white peach scale

cochenille des mûriers | kermès des mûriers






Douglas scale [ Douglas sea scale | Douglas sea state scale | state-of-sea scale | state of sea scale | sea state scale | Douglas sea and swell scale | Douglas swell scale ]

échelle de Douglas [ échelle d'état de mer | échelle de l'état de la mer ]


Mercalli scale | MM scale | MMI scale | modified Mercalli intensity scale | modified Mercalli scale

échelle de Mercalli | échelle de Mercalli modifiée | MM


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


printing on large scale apparatus | printing on large scale system | printing on large scale machine | printing on large scale machines

impression sur des machines à grande échelle


fermentation at production scale | typology of production scale fermentation | production scale fermentation | production scale fermentation types

fermentation à l’échelle de production


designing scale models | plan scale models | design scale models | develop scale models

concevoir des modèles réduits


Borg's rating of perceived exertion scale | rating of perceived exertion scale | Borg RPE scale | Borg scale | perceived exertion scale

échelle de perception de l'effort de Borg | échelle de perception de l'effort | échelle de Borg | échelle RPE de Borg | échelle RPE | RPE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While this issue is not new, the scale and the flow of fighters to ongoing conflicts, in particular in Syria, Iraq and Libya, as well as the networked nature of these conflicts, are unprecedented.

Si le problème n’est pas nouveau, l’ampleur du phénomène et le flux des combattants rejoignant les conflits qui secouent notamment la Syrie, l'Irak et la Libye sont sans précédent, de même que l'importance des réseaux dans ces conflits.


When establishing the future budgetary allocations for economic and social cohesion, the Union will need to take into account the unprecedented scale of economic and social disparities in an enlarged Union highlighted in this progress report, and the intensive, long-term nature of the effort required to reduce them.

Lors de la fixation des dotations budgétaires futures concernant la cohésion économique et sociale, l'Union devra tenir compte de l'amplitude sans précédent des disparités économiques et sociales dans une Union élargie, mise en évidence dans ce rapport d'étape et le caractère intensif des efforts à long terme, nécessaire pour les réduire.


B. whereas since the military coup in June 2013, the Egyptian authorities have engaged in a repression on a scale unprecedented in the country’s modern history; whereas the situation of human rights in Egypt has steadily deteriorated across the board under the leadership of President Abdel Fattah al-Sisi;

B. considérant que, depuis le coup d'État militaire en juin 2013, les autorités égyptiennes se sont engagées dans une répression d'une ampleur sans précédent dans l'histoire moderne de ce pays; que la situation des droits de l'homme en Égypte ne cesse de se dégrader sur tous les plans, sous la direction du président Abdel Fattah al-Sissi;


The European Commission is scaling up its response to an unprecedented cholera outbreak in Yemen with an additional €5 million, bringing total EU support for efforts to tackle the disease to €8.8 million.

Avec l'apport de 5 millions d'euros supplémentaires, la Commission européenne intensifie son aide pour lutter contre l'épidémie de choléra sans précédent qui touche le Yémen, ce qui porte le montant total des fonds de l'UE consacrés à la lutte contre la maladie à 8,8 millions d'euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with more than 150 000 people, most of them civilians, killed, more than 6,5 million people internally displaced, and more than 2,6 million Syrian refugees, mainly in Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt; whereas ethnic and religious minorities find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis;

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 150 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,5 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 2,6 millions de réfugiés syriens se sont enfuis, principalement vers le Liban, la Turquie, l'Iraq et l'Égypte; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable;


A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with more than 150 000 people, most of them civilians, killed, more than 6.5 million people internally displaced, and more than 2.6 million Syrian refugees, mainly in Lebanon, Turkey, Jordan, Iraq and Egypt; whereas ethnic and religious minorities find themselves in a particularly vulnerable situation in this crisis;

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 150 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 6,5 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 2,6 millions de réfugiés syriens se sont enfuis, principalement vers le Liban, la Turquie, l'Iraq et l'Égypte; considérant que, dans ce contexte, les minorités ethniques et religieuses se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable;


F. whereas the violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with no end in sight; whereas more than half of those affected are children suffering from starvation, malnutrition and disease; whereas the lack of access to food, water, basic health care, hygiene, shelter and education is a critical dimension of this humanitarian catastrophe; whereas the delivery of humanitarian aid is being hindered by the lack of security, denial of access by the Syrian authorities, and infrastructure obstacles;

F. considérant que la crise violente à laquelle la Syrie est en proie a provoqué une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente, et qu'aucune solution n'est en vue; que plus de la moitié des victimes de cette crise sont des enfants qui souffrent de la faim, de malnutrition et de maladie; que le manque d'accès à la nourriture, à l'eau, aux soins de santé de base, à l'hygiène, à un abri et à l'éducation constitue l'un des aspects les plus graves de cette crise humanitaire; que la fourniture d'aide humanitaire est entravée par l'insécurité, par le refus d'accès de la part des autorités syriennes et par des obstacles ...[+++]


F. whereas the violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of a scale unprecedented in recent history, with no end in sight; whereas more than half of those affected are children suffering from starvation, malnutrition and disease; whereas the lack of access to food, water, basic health care, hygiene, shelter and education is a critical dimension of this humanitarian catastrophe; whereas the delivery of humanitarian aid is being hindered by the lack of security, denial of access by the Syrian authorities, and infrastructure obstacles;

F. considérant que la crise violente à laquelle la Syrie est en proie a provoqué une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente, et qu'aucune solution n'est en vue; que plus de la moitié des victimes de cette crise sont des enfants qui souffrent de la faim, de malnutrition et de maladie; que le manque d'accès à la nourriture, à l'eau, aux soins de santé de base, à l'hygiène, à un abri et à l'éducation constitue l'un des aspects les plus graves de cette crise humanitaire; que la fourniture d'aide humanitaire est entravée par l'insécurité, par le refus d'accès de la part des autorités syriennes et par des obstacles e ...[+++]


Technology allows personal data to be processed on an unprecedented scale in order to pursue activities such as the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties.

Les technologies permettent de traiter les données à caractère personnel comme jamais auparavant dans le cadre d'activités telles que la prévention et la détection des infractions pénales, les enquêtes et les poursuites en la matière ou l'exécution de sanctions pénales.


Technology allows both private companies and public authorities to make use of personal data on an unprecedented scale in order to pursue their activities.

Les technologies permettent tant aux entreprises privées qu'aux autorités publiques d'utiliser les données à caractère personnel comme jamais auparavant dans le cadre de leurs activités.


w