Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EOSG
Executive Office of the Secretary-General
GSST
General Secretarial
General Secretarial Sciences
General Secretary
Office of the Secretary-General
Secretary General of an Institution
Secretary-General
Secretary-General of the Council
Secretary-General of the Council of the European Union
Secretary-General of the United Nations
UN Secretary-General
UNSG
United Nations Secretary-General
YMCA general secretary
Young Men's Christian Association general secretary

Traduction de «secretary general ban » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Secretary-General | Secretary-General of the United Nations | UN Secretary-General | United Nations Secretary-General | UNSG [Abbr.]

secrétaire général de l'Organisation des Nations unies | secrétaire général des Nations unies


UN Secretary-General [ Secretary-General of the United Nations | United Nations Secretary-General ]

Secrétaire général de l'ONU [ Secrétaire général des Nations unies ]


Secretary tot the Secretary-General and the Deputy Secretary-General

Secrétaire du Secrétaire Général et du Secrétaire Général adjoint


Secretary-General of the Council | Secretary-General of the Council of the European Union

secrétaire général du Conseil | secrétaire général du Conseil de l'Union européenne


United Nations, Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General [ Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General | United Nations, Multilateral Treaties in respect of which the Secretary General performs depositary functions ]

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général [ Nations Unies, Traités multilatéraux pour lesquels le Secrétaire général exerce les fonctions de dépositaire ]


General Secretarial [ General Secretarial Sciences | General Secretary ]

Secrétariat général


Young Men's Christian Association general secretary [ YMCA general secretary ]

secrétaire général de YMCA [ secrétaire générale de YMCA ]


Executive Office of the Secretary-General | Office of the Secretary-General [ EOSG ]

Cabinet du Secrétaire général [ OSG ]


Secretary General of an Institution

secrétaire général d'une institution


Deputy Secretary General's Office Corporate Communications [ GSST ]

Domaine du secrétaire général suppléant Communication d'entreprise [ GSST ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To this purpose, High Representative Mogherini organised yesterday evening a meeting of key international partners, including the United Nations Secretary General, Ban Ki-moon, and the U.S. Secretary of State, John Kerry, regional partners at Ministerial level, including from the People's Republic of China, India and Pakistan, as well as the Afghan leadership.

À cette fin, M Mogherini, a organisé hier soir une réunion entre les principaux partenaires internationaux, dont le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, et le secrétaire d'État américain, M. John Kerry, les partenaires régionaux au niveau ministériel, notamment de la République populaire de Chine, de l'Inde et du Pakistan, ainsi que les dirigeants afghans.


On 21 September, Commissioner Arias Cañete will attend on behalf of the European Union the High-level event on the entry into force of the Paris Agreement, hosted by UN Secretary-General Ban Ki-moon.

Le 21 septembre, le commissaire Arias Cañete participera, au nom de l’Union européenne, à la réunion de haut niveau sur l’entrée en vigueur de l’accord de Paris, organisée par M. Ban Ki-moon, Secrétaire général des Nations unies.


The Compact of Mayors was launched in September 2014 by UN Secretary-General Ban Ki-moon, UN Secretary-General’s Special Envoy for Cities and Climate Change Michael R. Bloomberg and mayors from global city networks C40, ICLEI and UCLG.

Le Pacte des maires a été lancé en septembre 2014 par Ban Ki-Moon, le Secrétaire général des Nations unies, et Michael R. Bloomberg, l'envoyé spécial des Nations unies pour les villes et le changement climatique, ainsi que par des maires appartenant à des réseaux de villes au niveau mondial C40, ICLEI et UCLG.


The Compact was launched in September of 2014 by UN Secretary-General Ban Ki-moon and his Special Envoy for Cities and Climate Change, Michael R. Bloomberg.

Le Pacte des maires a été lancé en septembre 2014 par Ban Ki-Moon, le Secrétaire général des Nations unies, et Michael R. Bloomberg, l'envoyé spécial des Nations unies pour les villes et le changement climatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
having regard to the Milan Urban Food Policy Pact of 15 October 2015 put forward by Milan City Council and signed by 113 cities around the world, which was submitted to the UN Secretary-General, Ban Ki-Moon, and illustrates the key role played by cities in policymaking on food,

vu le pacte de politique alimentaire urbaine de Milan du 15 octobre 2015 , présenté par la municipalité de Milan et signé par 113 villes dans le monde, qui a été remis au Secrétaire général des Nations unies, Ban Ki Moon, et qui illustre le rôle clé joué par les villes dans l'élaboration des politiques en matière d'alimentation,


Ms Dlamini Zuma, Chair of the Commission of the African Union, will also be present, as will be UN Secretary-General Ban Ki-moon, IMF Managing Director Christine Lagarde, OECD Secretary-General José Ángel Gurría and WTO Director-General Roberto Azevêdo, World Bank President Jim Yong Kim and International Labour Organisation Director General Guy Ryder.

M Dlamini-Zuma, présidente de la commission de l’Union africaine, sera également présente, tout comme le secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, la directrice générale du FMI, M Christine Lagarde, le secrétaire général de l’OCDE, M. Angel Gurría, et le directeur général de l’OMC, M. Roberto Azevêdo, le président de la Banque Mondiale, M. Jim Yong Kim, et le directeur général de l’Organisation internationale du travail, M. Guy Ryder.


The first reminds us that the UN Secretary General Ban Ki-moon has proposed a summit on nuclear disarmament and that in 2010 the Senate and the House unanimously passed a motion encouraging the Government of Canada to deploy a major worldwide Canadian diplomatic initiative in support of preventing nuclear proliferation In short, the petitioners are calling on the House of Commons to invite all countries to join Canada in undertaking discussions about imposing a worldwide ban on nuclear weapons.

La première nous rappelle que le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a proposé la tenue d'un sommet sur le désarmement nucléaire et qu'en 2010, le Sénat et la Chambre des communes ont voté à l'unanimité une motion qui incite le gouvernement canadien à mettre en oeuvre une importante initiative diplomatique canadienne à l'échelle mondiale en appui à la prévention de la prolifération nucléaire.


The Quartet meeting will be chaired by U.S. Secretary of State Hillary Clinton. UN Secretary General Ban Ki-moon, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov and Quartet Envoy Tony Blair will also participate.

La réunion du Qurtette, à laquelle participeront également le secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-Moon, le ministre russe des affaires étrangères, M. Sergei Lavrov, et l'envoyé du Quartette, M. Tony Blair, sera présidée par la secrétaire d’État américaine, Mme Hillary Clinton.


On Saturday in Egypt, at the Headquarters of the Arab League, where Secretary General Amre Moussa will host a meeting of the Cairo Group, she will discuss Libya with UN Secretary General Ban ki-Moon (by video-link), Jean Ping, President of the African Union Commission, and with the Organisation of the Islamic Conference.

Samedi, elle sera en Égypte, au siège de la Ligue arabe, où son Secrétaire général, Amr Moussa, accueillera une réunion du Groupe du Caire, au cours de laquelle elle débattra de la Libye avec le Secrétaire général des Nations unies, Ban ki-Moon (par vidéoconférence), le président de la Commission de l'Union africaine, Jean Ping, et l'Organisation de la Conférence islamique.


The European Union welcomes Secretary-General Ban Ki-moon’s announcement that he will be a candidate for reelection for a second term as Secretary-General of the United Nations.

L'Union européenne se félicite de l'annonce faite par M. Ban Ki-moon, Secrétaire général des Nations unies, qu'il serait candidat à un deuxième mandat à ce poste.


w