Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary spoke about " (Engels → Frans) :

Maybe the member should also know that the Florida trade secretary spoke about this subject and thought about it; the president of Argentina, Carlos Menem, gave some thought to this issue too, as well as the Inter-American Development Bank and the Mexico Business Council. Finally, the Canadian ambassador in Washington, the Prime Minister's nephew, also said we should discuss this issue.

Il devrait peut-être savoir que le secrétaire au Commerce de l'État de la Floride a touché à ce sujet et y a réfléchi, que le président de l'Argentine, Carlos Menem, y a songé, que la Banque interaméricaine de développement y a pensé, que le Conseil des gens d'affaires du Mexique l'a évoqué et, finalement, l'ambassadeur du Canada à Washington, le neveu du premier ministre, a aussi dit qu'il fallait tenir un tel débat.


The parliamentary secretary spoke about short memories.

Le secrétaire parlementaire a parlé des gens qui ont la mémoire courte.


When the parliamentary secretary spoke about 20 minutes ago she did not even consider the amendment to which we are speaking now.

La secrétaire parlementaire a parlé pendant 20 minutes à la Chambre et n'a même pas abordé l'amendement dont il est maintenant question.


You, too, Mr President-in-Office and Home Secretary, spoke about balance, but you had nothing to say about the absence of a Charter of Fundamental Rights, on which closer cooperation in Europe depends, or about guaranteeing the right to freedom.

Vous aussi, Monsieur le Président en exercice et Ministre de l’intérieur, vous avez parlé d’équilibre, mais vous n’avez pas évoqué l’absence d’une charte des droits fondamentaux, dont dépend la coopération plus étroite en Europe, ni du droit à la liberté.


With regard to the Middle East, ladies and gentlemen, I would like to say that, since the last time we spoke about this issue, the European Union has continued its work, essentially within the context of the so-called Quartet, that is, with the United States, the Russian Federation and the Secretary-General of the United Nations.

En ce qui concerne le Moyen-Orient, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais signaler que depuis la dernière fois que nous avons parlé de ce sujet, l'Union européenne a continué de travailler principalement dans le cadre du Quatuor, c'est-à-dire avec les États-Unis, la Fédération de Russie et le Secrétariat général des Nations unies.


The parliamentary secretary spoke about the need for a plan and that the federal government would work toward developing a plan.

Le secrétaire parlementaire a parlé de la nécessité d'avoir un plan et a dit que le gouvernement fédéral travaillerait à l'élaboration d'un tel plan.


Mr. Deepak Obhrai (Calgary East, Ref.): Mr. Speaker, I listened with interest when the parliamentary secretary spoke about the benefits of trade and that trade was the answer.

M. Deepak Obhrai (Calgary-Est, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le secrétaire parlementaire parler des avantages du commerce et dire que le commerce était la solution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary spoke about' ->

Date index: 2024-04-01
w