Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector had already » (Anglais → Français) :

At the end of 2000, of the 120 projects planned, 107 had already been evaluated, 58 in the transport sector and 49 in the environment sector.

À la fin de l'année 2000, sur 120 projets prévus, cent sept projets ont déjà été évalués, cinquante-huit dans le secteur des transports et quarante-neuf dans celui de l'environnement.


And it is even more astonishing taking into account that the sector had already received a clear warning via the previous conviction of some traders by the Dutch competition authority".

C'est d’autant plus ahurissant que le secteur avait déjà reçu une mise en garde claire du fait de la condamnation antérieure de certains négociants par l’autorité néerlandaise de la concurrence».


Concerning the few provisions in the Single CMO Regulation which had already been provided in relation to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors, they applied, in accordance with Article 204(2) of that Regulation, from 1 January 2008.

En ce qui concerne les quelques dispositions du règlement OCM unique qui avaient déjà été prévues concernant les secteurs des fruits et légumes et des fruits et légumes transformés, elles sont applicables, conformément à l’article 204, paragraphe 2, de ce règlement, à compter du 1er janvier 2008.


Has he ever witnessed, in his own riding, projects that had received the approval of organizations in the sector and that had already benefited from local and provincial funding, but, when the time came to ask the federal government for funds, were flatly refused?

Est-ce que lui-même a déjà été témoin, dans son propre comté, de projets qui avaient reçu l'aval des organismes du milieu et qui avaient déjà bénéficié de mises de fonds locales de même que de la part du gouvernement provincial, mais qui, concrètement, lorsqu'est venu le moment de s'adresser au fédéral, ont reçu une fin de non-recevoir?


Companies had already developed a range of products against a number of diseases prior to the Paediatric Regulation, particularly in sectors such as childhood immunisation by means of vaccines. However, the availability of child-appropriate medicines was generally unsatisfactory.

Avant le règlement pédiatrique, des entreprises avaient déjà élaboré une série de médicaments pour un certain nombre de maladies, notamment dans des secteurs tels que la vaccination, mais la disponibilité de médicaments adaptés aux enfants restait, d’une manière générale, insatisfaisante.


The Commission has already had recourse to this provision in the air transport sector when circumstances so justified.

La Commission a déjà eu recours à cette disposition dans le secteur du transport aérien lorsque les circonstances le justifiaient.


Strategies enhancing competitiveness have proven their relevance and were clear and achievable in those countries which 1) demonstrated strong commitment to this goal; 2) had favourable agronomic characteristics; 3) already had highly commercially structured sectors and 4) were in a position to transform the banana sector into a more technological and commercial sector (Belize, Cameroon, Côte d'Ivoire, Suriname and, initially, Ja ...[+++]

Les stratégies de promotion de la compétitivité ont prouvé leur pertinence et ont été claires et réalisables dans les pays qui 1) ont fait preuve d’un fort engagement envers cet objectif, 2) avaient des caractéristiques agronomiques favorables, 3) possédaient déjà des secteurs hautement structurés du point de vue commercial et 4) étaient en mesure de transformer le secteur bananier en secteur plus technologique et commercial (Belize, Cameroun, Côte d’Ivoire, Suriname et, au départ, Jamaïque).


PROBLEMS ENCOUNTERED WITH THE FUNDING OF PROGRAMMES TO COMBAT CERTAIN DISEASES IN THE VETERINARY SECTOR The Council discussed in detail the problems at present affecting the funding of programmes to combat certain diseases in the veterinary sector, and the Presidency then drew the following conclusions: The delegations had expressed great anxiety regarding the under-funding of the various programmes that had been approved or had already been put into action.

PROBLEMES RENCONTRES POUR LE FINANCEMENT DES PROGRAMMES DE LUTTE CONTRE CERTAINES MALADIES VETERINAIRES Le Conseil a procédé à un débat approfondi sur les problèmes qui se posent actuellement pour le financement des programmes de lutte contre certaines maladies dans le domaine vétérinaires, au terme duquel la Présidence a tiré les conclusions suivantes : Les délégations ont fait preuve d'une grande inquiétude vis-à-vis du sous-financement des différents programmes qui ont été approuvés ou qui ont déjà été mis en exécution.


Presenting the proposals to the press Lord Cockfield acknowledged that the food sector had already seen important dismantling of technical barriers to trade.

En presentant ces propositions a la presse, Lord Cockfield a reconnu que le secteur des denrees alimentaires avait deja fait l'objet d'un important demantelement des entraves techniques aux echanges.


Commissioner Fischer-Boel, recalled that she had already presented a communication from the Commission on risk and crisis management in agriculture (see 7177/05) on which the Council had held an exchange of views (see 9197/05) as a first step towards launching a comprehensive debate within the Council. She underlined that extending the safety nets in the common market organisations (CMOs) in the event of market crises such as the one existing in the beef sector was not envisaged. She stressed the need for a case-by-case approach in ea ...[+++]

Elle a ajouté que, compte tenu de la très grande variété des positions exprimées par les délégations au sein du Conseil, aucune proposition législative n'avait encore été déposée. Par ailleurs, elle a indiqué que la Commission avait créé un instrument de gestion des risques et des crises comme le lui avait demandé le Parlement européen et qu'elle attendait un rapport de ce dernier et d'autres instances européennes sur la question. Concernant la réforme de l'organisation commune des marchés (OCM) dans le secteur des fruits et des légumes (règlements (CE) n° 2200/1996 et 2201/1996), elle a précisé que des propositions législatives concerna ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector had already' ->

Date index: 2024-04-01
w