Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seems now during » (Anglais → Français) :

Second, it seems to me, and we can discuss this during the question period, that this is a bill that some might describe as a procedural bill. Under the federal legislation Interpretation Act, a procedural bill enters into force as soon as it receives royal assent, so if it was adopted right now, it could be applied to files for cases that are pending before the superior court in Quebec, for instance, and that are to start in September.

Deuxièmement, il m'apparaît, et on pourra en discuter durant la période des questions, que c'est un projet de loi que d'aucuns pourraient qualifier de projet de loi procédural, de telle sorte qu'en vertu de la loi d'interprétation de la législation fédérale, un projet de loi procédural entre en vigueur au moment de sa sanction, donc pourrait s'appliquer déjà, s'il devait être adopté maintenant, à des dossiers qui sont pendants au Québec, par exemple, devant la Cour supérieure, et qui doivent débuter en septembre.


Outlandish as it seems now, during the First World War, a debate raged over whether blacks were worthy to serve in the Canadian military.

Aussi bizarre que cela puisse paraître maintenant, durant la Première Guerre mondiale, un grand débat a fait rage quant à savoir si les Noirs pouvaient servir dans l'armée canadienne.


A number of things – none of them entirely lacking in relevance – have happened, and they make the gentlemen’s agreement seem inappropriate in today’s world; for example, the European Parliament is now directly elected in free elections with a secret ballot, and, being firmly persuaded that this agreement needs, as a matter of urgency, to be adapted to the present situation, I propose that the Committee on Budgets and the Committee on the Control of Budgets should, during the comin ...[+++]

Plusieurs choses - dont aucune n’est totalement dépourvue de pertinence - se sont produites et ont fait en sorte que le gentlemen’s agreement semble inapproprié dans le monde d’aujourd’hui. Par exemple, le Parlement européen est désormais directement élu lors d’élections libres à bulletin secret et, intimement convaincu que cet accord doit de toute urgence être adapté à la situation présente, je propose que la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire organisent dans les mois qui viennent une réunion conjointe pour discuter de cette question importante et, par le biais d’une position commune, demandent au Conseil d’a ...[+++]


– Mr President, it is a particular pleasure to be called to speak immediately following Mr Rothley, who has done so very much during the whole of this Parliament to bring the matter to the conclusion that we seem now to be at the point of reaching.

- (EN) Monsieur le Président, je suis particulièrement heureux d’être appelé ? m’exprimer immédiatement après M.? Rothley, qui a tant fait pendant toute cette législature pour mener ce sujet jusqu’? la conclusion que nous sommes, semble-t-il, sur le point d’atteindre.


However, these fears seem excessive, as this Treaty has now been signed and any legislation which violated the Treaty, even during its ratification procedure, by-passing the national reservations for which it provides in this field, would be contrary to the Vienna Convention on the Law of Treaties.

Ceci étant dit, ces craintes paraissent excessives parce que ce Traité est désormais signé et une législation qui le viderait de son objet, même en cours de ratification, en contournant les réserves nationales qu’il prévoit dans cette matière serait contraire à la Convention de Vienne sur le droit des Traités.


What might have seemed scenes from dramatic films until a few years ago are now images we see daily in the media: ramshackle old lighters, disused barges, sailing boats from the time of Sandokan the pirate and overflowing dinghies bring hundreds upon hundreds of despairing people to our shores who have often spent copious amounts of money to get that far and are subjected to days and days of deprivation and hardship. Many of them, men, women and children, die during the journey or are thrown into the sea by their captains, as happened ...[+++]

Ce qui aurait semblé être il y a quelques années encore des scènes de films dramatiques constitue aujourd'hui le lot quotidien des médias : navires mal en point, chalands délabrés, voiliers datant de l'époque de Sandokan et canots pneumatiques transportent chaque jour des centaines et des centaines d'êtres humains désespérés qui, pour arriver sur nos côtés, ont dépensé des sommes folles et se sont exposés à des jours et des jours de privations et de difficultés. Nombres d'entre eux, femmes, hommes et enfants, meurent pendant le voyage ou sont jetés à la mer par les passeurs, comme c'est arrivé le long des côtes de Sicile et des Pouilles.


Apart from brief respites during April and around late July, crude oil prices now seem determined only to fluctuate within a band around $30 (for a barrel of Brent-quality North Sea oil): it had entered that band in February 2000 following an uninterrupted rise since December 1998, at which point it had bottomed out at $10 a barrel.

A l'exception de brèves relâches au cours du mois d'avril et autour de la fin juillet, le cours du pétrole brut ne semble plus vouloir quitter une zone oscillant autour 30 $ (pour un baril de qualité Brent pétrole de la Mer du Nord) : il avait atteint cette zone en février 2000, suite à une hausse continue depuis décembre 1998, moment où il avait touché un niveau plancher de 10$ le baril.


However, it seems to me that the groups have debated this sufficiently, it has been on the table for too long now and I believe that there is no reason why it cannot be voted on during this part-session and in the presence, as we had asked so many times, of Commissioner Patten, whom I would like to thank for being here.

Mais il me semble que les groupes ont assez débattu ce sujet et que cela fait suffisamment longtemps qu'il est sur la table. De plus, je crois qu'il n'y a aucun inconvénient à ce qu'il soit voté au cours de cette période de session et en présence, comme nous l'avons tant de fois demandé, du commissaire Patten, que je remercie d'être là.


Data now available on the conflict in Kosovo seem to indicate that, first, Mr. Clinton had other existential concerns when he said yes to Mr. Blair, who himself might have been driven by his own eloquence; second, that atrocities did not cease during the war; and, third, that we have not yet reached the end of the tunnel in this conflict in former Yugoslavia.

Les données maintenant disponibles sur le conflit au Kosovo semblent indiquer que, premièrement, M. Clinton avait d'autres préoccupations existentielles quand il a dit oui à M. Blair, qui s'est peut-être lui-même laissé emporter par sa propre éloquence, et que deuxièmement, les atrocités n'ont pas cessé pendant la guerre et que, troisièmement, on ne voit toujours pas le bout du tunnel dans ce conflit en ex-Yougoslavie.


Though the events of autumn 1989 were cause for much celebration, it now seems clear to me that during this decisive moment for democracy and freedom in Europe, many people failed to realize that the fall of the Berlin wall was set to be just the beginning of a period of great upheaval in Europe, a period that would bring new risks, new uncertainties and new opportunities.

Aussi sûrement que le plus grand nombre se réjouissait à l’automne de 1989, aussi sûrement il me paraît aujourd’hui que nombreux ont été ceux qui, en cette heure décisive de la démocratie, de la liberté en Europe, n'ont pas vu que la chute du mur ne serait que le début d'un grand bouleversement en Europe, avec de nouveaux risques, de nouvelles incertitudes, de nouvelles chances.




D'autres ont cherché : seems     discuss this during     seems now during     gentlemen’s agreement seem     things –     budgets should during     we seem     very much during     these fears seem     even during     might have seemed     during     prices now seem     brief respites during     voted on during     kosovo seem     not cease during     now seems     seems now during     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems now during' ->

Date index: 2024-08-28
w