Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator lynch-staunton raised some extremely » (Anglais → Français) :

The Chair: Senator Lynch-Staunton raised some interesting questions with respect to the powers of the returning officer with respect to what happens if the lists are in an absolute disastrous state.

La présidente: Le sénateur Lynch-Staunton a soulevé des questions intéressantes au sujet des pouvoirs du directeur du scrutin quand les listes sont dans un état pitoyable.


Senator Kenny: I might add that Senator Lynch-Staunton raised the specific clause reference.

Le sénateur Kenny: C'est le sénateur Lynch-Staunton qui a parlé d'articles précis.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Lynch-Staunton raised some extremely important issues yesterday in Question Period with respect to our rights as parliamentarians, in particular the duties and responsibilities of senators to be able to review legislation before the government takes action on that legislation.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Lynch-Staunton a soulevé des points extrêmement importants hier, au cours de la période des questions, au sujet de nos droits comme parlementaires, et en particulier au sujet de la responsabilité qu'ont les sénateurs d'examiner les mesures législatives avant que le gouvernement prenne des mesures pour appliquer ces textes.


Senator Lynch-Staunton raised the question of the media report in this chamber in March of this year, not suggesting at that point, or, indeed, at any point, that there was a conflict of interest, but again saying that the question of transparency had been raised and what, in fact, was the Senate prepared to do with respect to this question.

Le sénateur Lynch-Staunton a soulevé au Sénat la question de la nouvelle parue dans les médias en mars de cette année, sans laisser entendre à ce moment-là ni à tout autre moment, en fait, qu'il y avait conflit d'intérêts, mais en précisant là encore que la question de la transparence avait été soulevée et en se demandant ce que le Sénat était prêt à faire relativement à cette question.


Senator Kinsella: My colleague Senator Lynch-Staunton raised the issue of the security certificates and the preventive detention under this legislation, and it does have some built-in protections.

Le sénateur Kinsella : Mon collègue, le sénateur Lynch-Staunton, a soulevé la question des certificats de sécurité et de la détention préventive prévus par cette loi, qui est assortie de mécanismes de protection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator lynch-staunton raised some extremely' ->

Date index: 2021-06-12
w