We do think the department acknowledges this point in principle by allowing in its calculations tax revenues, from shareholders of corporations, from capital gains that may not be realized until future years, when the shares are actually sold or disposed of.
Nous sommes d'avis qu'en principe, le ministère reconnaît ce point en permettant dans ses calculs des revenus fiscaux, des actionnaires de sociétés, des gains en capital qui ne peuvent pas être réalisés dans le proche avenir, quand les actions sont en fait vendues ou aliénées.