3.1. Notwithstanding the requirements of item 3.2, the outside of all types of vehicle shall incorporate no pointed, sharp or protruding parts, pointing outwards, of such a shape, dimension, angle of direction or hardness that it increases the risk or seriousness of body lesions suffered by any person struck or grazed by the vehicle in the event of an accident.
3.1. Sans préjudice des prescriptions du point 3.2, l'extérieur de tout type de véhicule ne doit présenter aucune partie pointue, tranchante ou en saillie, dirigée vers l'extérieur, de forme, dimension, orientation ou dureté telle qu'elle accroît le risque ou la gravité de lésions corporelles subies par une personne heurtée ou frôlée par le véhicule en cas d'accident.