Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similar to what president obama » (Anglais → Français) :

This is similar to what President Obama in the United States embarked on in 2009 with the transformation 21 initiative, wherein the American government was working on making its health records electronic.

Cette mesure est similaire à celle qu'a entreprise en 2009 le président Obama, aux États-unis, avec l'initiative Transformation 21, dans le cadre de laquelle le gouvernement américain a travaillé à l'informatisation de ses dossiers médicaux.


It's interesting in the extreme that Canada has avoided attacking the emissions of its single biggest emitter, which would be a fair comparison with what President Obama has done.

S'il le faisait, nous pourrions dire que ce sont des mesures comparables à celles qu'a prises le président Obama.


What President Obama has said is that the haystack is not going to be controlled and in the possession of the National Security Agency.

Le président Obama a dit que la botte de foin ne serait plus contrôlée par la National Security Agency ni en sa possession.


Can the Prime Minister tell us what President Obama said when they spoke yesterday?

Le premier ministre peut-il nous dire ce qu'a dit le président Obama quand ils se sont parlé, hier?


51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordan ...[+++]

51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ce qu'ils soient emprisonnés aux États-Unis con ...[+++]


We must let the new Obama administration and the American judicial system decide how they will handle the cases of these prisoners before we start second guessing what President Obama and his administration will do.

Nous devons laisser le nouveau gouvernement Obama et le système judiciaire américain décider de la façon dont ils veulent traiter le cas des prisonniers avant d'essayer de deviner ce qu'ils vont faire.


All this is positive, but we want to see it put into practice quickly, in fact this year, because we need to reach an agreement in Copenhagen at the end of this year and the United States have a debt and, based on what President Obama has announced, they will need to make a decisive contribution, together with the European Union, so that we can all reach agreement in Copenhagen.

Tout ceci est positif mais nous désirons voir les bonnes intentions mises en pratique sans délai, cette année en fait, parce qu’il nous faut aboutir à un accord à Copenhague à la fin de cette année, parce que les États-Unis ont une dette et parce que, d’après les déclarations du président Obama, il faudra que les États-Unis apportent une contribution décisive, de concert avec l’Union européenne, pour obtenir un accord à Copenhague.


We were told that, when we had a President, we would see a giant global political figure: the man that would be the political leader for five hundred million people; the man that would represent all of us on the world stage; the man whose job was so important that of course, you are paid more than President Obama. Well, I am afraid what we got was you.

On nous avait dit que le jour où nous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama.


We were told that, when we had a President, we would see a giant global political figure: the man that would be the political leader for five hundred million people; the man that would represent all of us on the world stage; the man whose job was so important that of course, you are paid more than President Obama. Well, I am afraid what we got was you.

On nous avait dit que le jour où nous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama.


US President Obama has taken similar steps, while the Hungarian Government is cutting ministers’ salaries by 15%.

Le président américain, M. Obama, a pris des mesures similaires et, en Hongrie, le gouvernement réduit de 15 % les émoluments des ministres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'similar to what president obama' ->

Date index: 2023-10-28
w