Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Traduction de «since then headed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the nine years since then, I have carried out my work with the help of Jeffrey Sisk, Kelly Fletcher and, over the past few years, Natasha Entwistle, the red-headed Russian everyone knows and respects.

Depuis, je crois avoir rempli ma charge de travail au cours de ces neuf années avec, à tour de rôle, Jeffrey Sisk, Kelly Fletcher et, finalement, au cours des dernières années, Natasha Entwistle, la petite Russe et rousse que tout le monde connaît et estime.


Born in 1951; graduated in law, specialisation in economics (Erasmus University Rotterdam, 1973); Doctor of Laws (University of Utrecht, 1981); Researcher in European law and international economic law (1973-74) and lecturer in European law and economic law at the Europa Institute of the University of Utrecht (1974-79) and at the University of Leiden (1979-81); Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities (1981-86), then Head of the Employee Rights Unit at the Court of Justice (1986-87); Member of the Legal ...[+++]

né en 1951; licencié en droit, licencié spécial en économie (université Érasme Rotterdam, 1973); docteur en droit (université d'Utrecht, 1981); chercheur en droit européen et droit économique international (1973-1974) et maître de conférences en droit européen et droit économique à l'Institut Europa de l'université d'Utrecht (1974-1979) et à l'université de Leyde (1979-1981); référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (1981-1986), puis chef d'unité des droits statutaires à la Cour de justice(1986-1987); membre ...[+++]


Born in 1957; law degree (Trinity College, Dublin, 1975-79); Research assistant to Senator Mary Robinson (1978-79 and 1980); Pádraig Pearse Scholarship to study at the College of Europe (Dublin, 1979); postgraduate studies in European law at the College of Europe, Bruges (1979-80); Master’s degree in law at the University of Cambridge (1980-81); Trainee at the European Parliament (Luxembourg, 1981); Administrator in the Secretariat of the Committee on Legal Affairs of the European Parliament (Luxembourg, 1981-88); Member of the Legal Service of the European Parliament (Brussels, 1988-95); Legal Secretary at the Court of Justice (1995-2000); Lecturer in European law at Harvard Law School (2000); Member of the Legal Service of the ...[+++]

né en 1957; licencié en droit (Trinity College, Dublin, 1975-1979); assistant de recherches de Mary Robinson, sénatrice (1978-79 et 1980); bourse d'études "Pádraig Pearse" au Collège d'Europe (Bruges, 1979); études postuniversitaires de droit européen au Collège d'Europe (1979-1980); maîtrise en droit à l'université de Cambridge (1980-1981); stagiaire au Parlement européen (Luxembourg, 1981); administrateur au secrétariat de la commission juridique du Parlement européen (Luxembourg, 1981-1988); membre du service juridique du Parlement européen (Bruxelles, 1988-1995); référendaire à la Cour de justice (1995-2000); maître de conférences en droit européen à la Harvard Law School (2000); membre du service juridique du Parlement europ ...[+++]


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiators and signatories of the Maastricht Treaty who drafted an excellent text, which has not actually bee ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the basis of an analysis carried out by the heads of all the EU’s partners’ permanent representations in Geneva and New York, and of numerous conversations with NGO representatives, Germany, at the end of February, produced an action plan for 2007 setting out concrete measures for a progressive approach to raising the issue of the death penalty at the United Nations, which all its partners accepted, and which the Presidency has, since then, been consistently putting into practice.

S’inspirant d’une analyse effectuée par les chefs de toutes les représentations permanentes des partenaires de l’UE à Genève et à New York, ainsi que des nombreuses conversations avec des représentants d’ONG, l’Allemagne a publié fin février un plan d’action pour 2007. Ce plan définit des mesures concrètes pour introduire progressivement la question de la peine de mort aux Nations unies. Il a été accepté par tous ses partenaires et la présidence s’attache, depuis lors, à le mettre en pratique d’une façon cohérente.


As you know, we launched the Lisbon process together in 2000, and, since then, we have worked tirelessly to point out, in declarations of the Heads of State or Government and in Parliamentary resolutions, that the development of the European patent system is one of the most important preconditions that will enable us to reach the goals defined by Lisbon.

Comme vous le savez, nous avons lancé le processus de Lisbonne ensemble en 2000, et, depuis lors, nous avons travaillé sans relâche pour souligner, dans les déclarations des chefs d’État ou de gouvernement ainsi que dans les résolutions du Parlement, que la création du système européen des brevets constitue la condition préalable la plus importante pour nous permettre d’atteindre les objectifs définis par Lisbonne.


These needs come within the framework of the strategy adopted by the Heads of State and government at the European Council held in Lisbon on 23 and 24 March 2000, which has since then been regularly referred to.

Ces besoins s'inscrivent dans le cadre de la stratégie adoptée par les Chefs d'État et de gouvernement au Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 et régulièrement rappelée par la suite.


In June, by unanimity, I was nominated as President-designate of the Commission by the Heads of State and Government; On 22 July I won the confidence of Parliament by a large majority; Since then, I have put together my team, in agreement with the Council, and on the basis of the nominations of the Member States; I have decided on the allocation of portfolios to the Commissioners-designate and on the internal organisation of the new Commission; During all that time, I have been in constant contact with this ...[+++]

en juin, de façon consensuelle, les Chefs d’états et de gouvernements m’ont désigné en tant que Président de la Commission; le 22 juillet, le Parlement m’a accordé sa confiance, à une large majorité; depuis, j’ai composé mon équipe, en accord avec le Conseil et sur la base des désignations des Etats membres; j’ai décidé de l’allocation des portefeuilles aux Commissaires désignés, et de l’organisation interne de la nouvelle Commission; pendant tout ce temps, j’ai maintenu en permanence des contacts avec ce Parlement et j’ai eu l’opportunité de rencontrer tous les membres du Conseil européen, à l’exception des Chefs de gouvernement de ...[+++]


The package is needed urgently if the Financial Services Action Plan (FSAP) is to be delivered by the 2005 deadline, set by the 2000 Lisbon European Council and reiterated many times by heads of State and Government since then, and if the EU's overall economic objectives are to be met.

Ce train de mesures doit être adopté d'urgence si l'on veut que le plan d'action pour les services financiers (PASF) soit mené à son terme avant l'échéance de 2005, fixée par le Conseil européen de Lisbonne en 2000 et maintes fois rappelée par les chefs d'État ou de gouvernement, et donc que les objectifs économiques globaux de l'Union soient atteints.


34. Recalls that the Prince programme was initiated by the Parliament through budgetary intervention in 1996 with the clear aim of financing information campaigns on priority issues for the EU and has given support to four such measures since then; recalls also that each year, the decision on the breakdown of appropriation and the guidelines for implementation including joint actions, are taken on the basis of the opinion given by the interinstitutional working group referred to in the budgetary remarks of heading B3-306 ;

34. rappelle que le programme PRINCE a été initié par le Parlement en 1996 via une intervention budgétaire clairement destinée à financer des campagnes d'information sur les priorités de l'UE et que, à ce titre, quatre types d'actions ont depuis lors bénéficié de son soutien; rappelle aussi que, chaque année, la décision relative à la répartition des crédits et les orientations en matière d'application, y compris les actions communes, sont fixées sur la base de l'avis donné par le groupe de travail spécifique visé dans les commentaires de l'article B3-306 ;




D'autres ont cherché : much has happened since then     since then headed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since then headed' ->

Date index: 2021-10-21
w