Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since we've seen " (Engels → Frans) :

Senator White: As bit of a follow-up to my friend's question, it's been about a decade since we've seen the shift to much greater emphasis on enforcement within CBSA than we saw previously, which I think is welcome, in particular, looking at some areas in the Yukon, for example.

Le sénateur White : Pour faire suite à la question de mon collègue, cela fait maintenant près de 10 ans qu'on met davantage l'accent sur l'application de loi au sein de l'ASFC, alors que ce n'était pas nécessairement le cas avant. Je crois que c'est une bonne chose, plus particulièrement lorsqu'on pense à certaines régions du Yukon, par exemple.


Sir, have we seen these numbers reduced since 2011 since we've seen a majority government?

Pouvez-vous me dire si ces chiffres ont baissé depuis 2011, c'est-à-dire depuis l'arrivée d'un gouvernement majoritaire?


Most people in Canada now don't know that they have that right, because it's been about a dozen years since we've seen really active and robust community access television in Canada.

La plupart des gens au Canada ne savent pas que ce droit existe, parce qu'il s'est écoulé une douzaine d'années depuis que nous avons eu une télévision à accès communautaire dynamique et saine au Canada.


This is because since 2008 it is the tax/levy component which has seen the greatest increase[7] and energy cost elements have seen the smallest increase.

Ce phénomène est dû au fait que, depuis 2008, c'est la part «impôts/taxes» qui a le plus augmenté[7] et la part «coût de l'énergie» qui a connu la plus faible hausse.


The SPF aims at capacity building, and in general investments in infrastructure are not perceived to be capacity building. EUR 200000 is not to be seen as a ceiling for SPF, since the local participation can be higher than 20 %. Nor is EUR 50000 a floor, since SPF can finance smaller projects.

Le mécanisme de financement des microprojets a pour objet le développement des capacités et, généralement, les investissements dans les infrastructures ne sont pas considérés comme un accroissement des capacités; 200000 euros ne doivent pas être considérés comme un plafond pour ce mécanisme, la participation locale pouvant excéder 20 % et 50000 euros ne doivent pas davantage être considérés comme un plancher étant donné que le mécanisme de financement des microprojets peut financer des projets de moindre envergure.


The protection of workers’ health and safety must continue to be seen as the primary goal of any working time regulation, since the legal basis for the Directive is Article 153(1a) ‘improvement of the working environment to protect workers’ health and safety’.

La protection de la santé et de la sécurité des travailleurs doit rester l’objectif premier de toute réglementation relative au temps de travail, la base juridique de la directive étant l’article 153, paragraphe 1, point a), concernant «l’amélioration du milieu de travail pour protéger la santé et la sécurité des travailleurs».


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


Since we've seen you last, we've done some number crunching on what the accountability and transparency issues The Chair: Thank you, Mr. Martin.

Depuis la dernière fois que nous vous avons vu, nous avons fait des calculs au sujet de l'obligation de rendre compte et de la transparence. Le président: Je vous remercie, monsieur Martin.


The current legal framework is seen as generally beneficial for employees since it provides leverage for them to negotiate or receive better working conditions and overall pay in markets where supply is unable to meet added demand for skilled staff.

Le cadre juridique actuel est perçu comme étant généralement favorable aux employés, puisqu’il leur fournit un outil de négociation et un moyen d’obtenir de meilleures conditions de travail et une rémunération globale plus élevée sur des marchés où l’offre ne parvient pas à satisfaire une demande accrue de personnel qualifié.


Having done that and worked for it and put our time and energies into it, we still feel that since we've done this, since we've seen how well our schools operate and we since have had our rights enshrined in the Constitution, we wish to continue having those rights.

Après avoir fait cela et travaillé dans ce but et consacré notre temps et nos efforts à cet objectif, nous croyons toujours que puisque nous avons fait tout cela, puisque nous avons montré que nous étions parfaitement capables d'administrer des écoles et que nous avions des droits garantis par la Constitution, nous voulons continuer à exercer ces droits.




Anderen hebben gezocht naar : decade since     since we've seen     numbers reduced since     have     have we seen     dozen years since     they have     because since     cost elements have     which has seen     for spf since     seen     time regulation since     we've already seen     since     for employees since     framework is seen     feel that since     seen how well     since have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

since we've seen ->

Date index: 2021-03-20
w