It could create a situation where spending is done outside of the regular election period spending that is overseen by the Chief Electoral Officer, by people who are challenging or by incumbents, through their riding associations that would be officious, not quite official, not part of a campaign, but that looked very much like a campaign.
On pourrait avoir une situation où des dépenses seraient engagées en dehors de la période électorale normale qui fait l'objet d'une surveillance par le directeur général des élections. Ces dépenses pourraient être engagées par des candidats qui nous font la lutte ou des députés sortants, et ce par l'entremise de leurs associations de comté, d'une façon officieuse, pas tout à fait officielle, et pas dans le cadre d'une campagne, mais d'une manière qui ressemblerait beaucoup à ce qui passe durant une campagne.