Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation with his egyptian counterpart » (Anglais → Français) :

Could the minister, who is now back from Egypt, tell us whether he discussed Mrs. Robitaille's situation with his Egyptian counterpart and signed an agreement recognizing Canadian court rulings?

Puisqu'il revient d'Égypte, le ministre peut-il nous dire s'il a discuté de la situation de Mme Robitaille avec le ministre des Affaires étrangères égyptien et a-t-il enfin conclu un accord sur la reconnaissance des jugements canadiens?


First Vice-President Timmermans was in Warsaw on 5 April and on 24 May for exchanges with his Polish counterparts on how to resolve the situation.

M. Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est rendu à Varsovie les 5 avril et 24 mai pour des échanges avec ses homologues polonais en vue de trouver des solutions à la situation.


Two days ago I spoke to the Jordanian Foreign Minister, Mr Abdel Ilah Al-Khatib, who is planning, with his Egyptian counterpart, to visit Israel before the Arab League meets with the Quartet at the end of June.

Il y a deux jours, j’ai parlé avec le ministre jordanien des affaires étrangères, M. Abdel Ilah Al-Khatib, qui prévoit, avec son homologue égyptien, de se rendre en Israël avant la réunion de la Ligue arabe avec le quartet fin juin.


On a more national note, during the State visit by President Ben Ali to Portugal at the beginning of May, the Foreign Minister, Jaime Gama, had the opportunity to raise with his Tunisian counterpart the human rights situation in Tunisia and in particular the case of the journalist, Taouffik Ben Brick.

Je voudrais dire que dans une note plus nationale, à l’occasion de la visite d’État du président Benali au Portugal, au début du mois de mai, le ministre des Affaires étrangères, M. Jaime Gama, a eu l’opportunité d’évoquer avec son homologue tunisien la situation des droits de l’homme en Tunisie et en particulier le cas du journaliste Taoufik Ben Brik, il a souligné la nécessité permanente du respect des libertés fondamentales.


Can the minister inform us of the outcome of the discussions with his Egyptian counterpart to bring back the Robitaille children who are still being held in Egypt?

Le ministre peut-il nous dire quelles sont les conclusions de ses discussions avec son homologue égyptien en vue de ramener les enfants de la famille Robitaille, toujours retenus en Égypte?


Can the Minister of Foreign Affairs tell us if he will invoke the Convention on the Rights of the Child with his Egyptian counterpart to convince him to send back to Canada the eldest Robitaille child, who is seriously ill?

Le ministre des Affaires étrangères peut-il nous dire s'il va invoquer la Convention relative aux droits de l'enfant auprès de son homologue égyptien pour le convaincre de ramener au Canada l'aînée de la famille Robitaille qui est gravement malade?


Last Monday, the Minister of Foreign Affairs told us that he intended to contact his Egyptian counterpart within a day or two to take urgent action to have Mrs. Robitaille's eldest child, who is seriously ill, brought back to Canada.

Le ministre des Affaires étrangères nous répondait, lundi en cette Chambre, qu'il avait l'intention de communiquer avec son homologue égyptien d'ici une journée ou deux, afin de voir au rapatriement d'urgence de l'aînée de la famille Robitaille, gravement malade.


It is my understanding that the Minister of Foreign Affairs spoke with his Egyptian counterpart in November 1995.

Il me semble que le ministre des Affaires étrangères se soit entretenu avec son homologue égyptien en novembre 1995.


I only hope that his release marks the beginning of a change in the behaviour of his kidnappers and that they allow Turkish Cypriots to contact their Greek counterparts, because then the irregular situation in Cyprus would be resolved very quickly.

Je forme le vœu que cette libération soit le point de départ d’une attitude différente de la part du camp des ravisseurs et qu’elle permette aux Chypriotes turcs d’entrer en contact avec leurs compatriotes grecs, ce qui mettrait rapidement fin à la situation anormale qui règne à Chypre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situation with his egyptian counterpart' ->

Date index: 2023-01-04
w