Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
There is a snake in the grass
There something fishy going on
There's some mischief brewing
There's something in the wind

Vertaling van "some point something " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
there is a snake in the grass [ there's something in the wind | there's some mischief brewing | there something fishy going on ]

il y a anguille sous roche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But the issue is that if at some point something blooey happens—God knows what—we'd need to know that we have an opportunity to talk to somebody about it for planning purposes.

Mais si une chose affreuse devait arriver—Dieu sait quoi—il faudrait que nous sachions que nous pouvons en parler à quelqu'un pour les besoins de la planification.


We know that at some point something similar will be considered in relation to capital market law, environmental law and social law.

Nous savons qu’à un moment donné, on envisagera quelque chose de similaire pour le droit du marché du capital, le droit environnemental et le droit social.


At some point, something has to be done.

À un moment donné, il faut que ces choses cessent.


Lloyd’s of London is a large institution, which still enjoys worldwide credibility, but clearly, at some point, something happened, there was some error, because, otherwise, there would not have been this proliferation of cases reported by the citizens.

La Lloyd’s of London est une grande institution, qui jouit toujours d’une crédibilité mondiale, mais d’évidence, à un moment donné, il est advenu quelque chose, il y a eu une erreur, sans quoi, il n’y aurait pas eu cette prolifération de cas signalés par les citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At some point the French – above all, it seems – must give something to enable those seeking a deal to be able to point to future changes and reviews of the agricultural policy, not just to help the UK out of a difficult situation but to help the world secure an agreement on the Doha Development Round.

Tôt ou tard, les Français - surtout eux, apparemment - devront concéder quelque chose pour permettre que ceux qui cherchent un accord parviennent à déterminer les modifications et adaptations à apporter à la politique agricole, et ce non seulement pour aider le Royaume-Uni à sortir de l’ornière mais aussi pour aider le monde entier à trouver un accord sur le cycle de développement de Doha.


I hope that in the future no other member of Parliament has to bring such a motion before the House again or some similar motion having to do with this because I hope that at some point something will be done.

J'espère qu'à l'avenir aucun autre député n'aura à présenter de nouveau une telle motion à la Chambre ni quelque motion similaire portant sur cette affaire, car j'espère qu'on fera quelque chose à un moment donné.


This does not mean that something should be done through some programme or other at some point in time; it means making it clear, preferably before the parliamentary elections in summer, that it is worth taking the moderates' side.

Cela ne signifie pas qu’il faille agir au travers d’un quelconque programme à un moment donné; cela veut dire qu’il faut affirmer clairement, de préférence avant les élections parlementaires en été, qu’il vaut mieux privilégier le camp des modérés.


– (DE) Madam President, I would like to take up some points made by Mr Dell'Alba and also say something about Wednesday’s sitting.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais enchaîner sur la déclaration de M. Dell'Alba et dire aussi mon mot à propos de mercredi.


I am concerned that they may not be right and that, at some point, something is going to happen that will prove the vulnerability of the fund industry to the absence of an effective structural framework.

Je crains qu'ils n'aient peut-être pas raison et que, à un moment donné, il n'arrive une chose qui prouve la vulnérabilité de l'industrie de fonds de placement en l'absence d'un cadre structurel efficace.


Mr. Carney: A reasonable scenario is some sort of fiscal adjustment on the order of magnitude that we have in here of 1 to 1.5 percentage points — something in that range, with some mixture.

M. Carney : On peut raisonnablement s'attendre à un redressement fiscal de l'ordre de 1 ou 1,5 point de pourcentage, à peu de choses près.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'some point something' ->

Date index: 2024-11-20
w