Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt report
Da'esh
Da'ish
Economic cooperation between developing countries
IQ; IRQ
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
North-South conference
North-South cooperation
North-South dialogue
North-South relations
Republic of Iraq
SCIRI
South-South cooperation
South-South dialogue
South-South relations
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
UNIKOM
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission

Traduction de «south iraq » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the Governments of the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, Union of South Africa, India and Iraq regarding British War Cemeteries, Graves and Memorials in Iraq (with Exchange of Notes)

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde, et l'Iraq relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth britannique en Iraq (avec Échange de Notes)


Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


South-South cooperation [ economic cooperation between developing countries | South-South dialogue | South-South relations | South-South relations(ECLAS) ]

coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The project will expand continually in geographic scope and will prioritise numerous countries of particular concern to EU Member States, including, inter alia, the Central African Republic, Iraq, Libya, Mali, South Sudan, Somalia and Syria.

La portée géographique du projet sera constamment étendue et la priorité sera accordée à de nombreux pays qui préoccupent particulièrement les États membres de l'UE, parmi lesquels, entre autres, la République centrafricaine, l'Iraq, la Libye, le Mali, le Soudan du Sud, la Somalie et la Syrie.


The decision is being announced in the expectation of the UN decision today to raise the crisis in Iraq to a Level 3 emergency, the highest ranking for a humanitarian crisis which is already in place for Syria, South-Sudan and Central African Republic.

Cette mesure est annoncée dans l'attente de la décision des Nations unies, qui devrait intervenir dans la journée, de porter à 3 le niveau d'urgence de la crise en Iraq, niveau le plus élevé pour une crise humanitaire et qui concerne déjà la Syrie, le Soudan de Sud et la République centrafricaine.


He's done that through a south-south strategy in particular, trying to create more integration within Latin American and particularly within South America but also reaching out to other southern or developing countries. In doing so, he has indeed reached out to those who are particularly pariahs or antithetical to the United States, so it's not only Iran: it's Russia, it's Belarus, it's been Libya, it's been Saddam Hussein in Iraq.

Il l'a appliquée au moyen d'une stratégie Sud-Sud, notamment, essayant d'assurer une plus grande intégration à l'intérieur de l'Amérique latine et surtout en Amérique du Sud, mais en tendant aussi la main à d'autres pays du Sud ou en développement.


Calls on the Turkish Government fully to consider the sustainability and environmental consequences of its plans for new water and energy infrastructure under the South-East Anatolia Project (GAP), which threaten to destroy the environment and the unique landscape of many regions, and, in particular, the project’s impact on neighbouring Iraq; stresses especially the need to ensure that the draft law on nature protection and biodiversity is amended so as to preserve the cultural and archaeological heritage in full accordance with European standards and to allocate responsibility for nature protection clearly within the executive; calls ...[+++]

invite le gouvernement à étudier de manière approfondie la viabilité et les conséquences environnementales de ses projets de nouvelles infrastructures de distribution d'eau et d'énergie, dans le cadre du projet de l’Anatolie du sud-est (GAP), qui risquent d'endommager l'environnement et le paysage unique de nombreuses régions, et en particulier à se pencher sur l'incidence de ce chantier sur le pays voisin qu'est l'Iraq; insiste en particulier sur la nécessité de veiller à ce que le projet de loi relatif à la protection de la nature et à la biodiversité soit modifié d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We propose the promotion of regional democratic development in establishing local administration in the Nineveh Plains to ensure fair representation and direct authority of the real minorities in managing local council, the police force, and local courts according to article 125 of the Iraqi constitution; and to allow internally displaced ChaldoAssyrian Christians and other persecuted minorities displaced from central and south Iraq and, externally, in Syria and Jordan to resettle in their indigenous lands and escape the violence, circumventing the refugee crisis in neighbouring countries such as Syria and Jordan.

Nous proposons de le faire en établissant une administration locale dans les plaines de Ninive, de manière à assurer une juste représentation des véritables minorités et d'établir leur autorité directe en ce qui concerne la gestion du conseil local, des forces de police ainsi que des tribunaux locaux conformément à l'article 125 de la constitution irakienne. Nous proposons aussi de permettre aux Chaldo-Assyriens déplacés à l'intérieur de leur propre pays et aux autres minorités persécutées déplacées du centre et du sud de l'Irak, ainsi qu'à ceux qui se sont réfugiés ...[+++]


(2205) Hon. Sheila Copps: Madam Chair, one of the most potentially dangerous aspects of this discussion is the potential on the part of Canada that this is our mea culpa for Iraq, that somehow because as a country we chose to exercise our sovereign decision on Iraq, a decision that I think was widely supported around the world but a decision that was not very popular south of the border, that we are limiting our choices for the future.

(2205) L'hon. Sheila Copps: Madame la présidente, l'un des aspects les plus dangereux de cette discussion, c'est l'idée que tout cela pourrait être, de la part du Canada, un grand mea culpa pour sa position quant à l'Irak; c'est l'idée que, parce que le Canada a exercé son droit à titre de pays souverain et parce qu'il a pris une décision, par ailleurs largement appuyée partout sur la planète mais peu populaire au sud de la frontière, il limite maintenant ses choix pour l'avenir.


He had worked for nine years for the German-owned Bosch company in South Wales and yet when the call came in June in the post-conflict situation to play his part in reconstruction he willingly went to Iraq and paid for that with his life.

Lorsqu’il a été appelé en juin à apporter sa contribution à la reconstruction de l’Irak de l’après-conflit, il travaillait depuis 9 ans pour la société allemande Bosch dans le sud du pays de Galles et, pourtant, il s’est rendu volontairement dans ce pays et y a laissé sa vie.


Of even more concern is the potential impact of events in Iraq and the Middle East on the moderate Islamic countries of South East Asia.

Les répercussions potentielles des événements en Iraq et au Moyen-Orient sur les pays pratiquant un islamisme modéré de l'Asie du Sud-Est sont encore plus préoccupantes.


When we are asked to define weapons of mass destruction, I suspect it is a question which could be put with some benefit to the Kurds in Iraq or to the people who live in the marshes in the south of Iraq, who could explain what chemical weapons do to your lungs.

Lorsqu'on nous demande de définir ces armes, il s'agit je pense d'une question qui pourrait être posée aux Kurdes d'Irak ou aux populations vivant dans les marais du Sud du pays : ils pourraient vous expliquer ce que les armes chimiques occasionnent aux poumons.


UNICEF's project will target 25,000 children under the age of five, while the World Food Programme will cover a camp in Atrush that is home to 14,000 people. o Health: ECU 1 million for a programme in the north of the country. The aim to provide primary health cover for some two million people. o Rehabilitation: 800,000 ECU, to be spent in the north of the country, mainly on providing drinking water for central Iraq, and restoring vital services for about 514,000 people. o General humanitarian aid in the marshes on the Iraq/Iran border: 400,000 ECU, to be spent on medical aid, food aid and construction materials for a total of about 100, ...[+++]

Le projet de l'UNICEF aidera 25.000 enfants de moins de cinq ans, tandis que le programme alimentaire mondial sera destiné à un camp de l'Atrush qui héberge actuellement 14.000 personnes; . santé: 1 million d'écus pour un programme de soins de santé primaires dans le nord du pays, qui profitera à quelque deux millions de personnes; . réhabilitation: 800.000 écus, à dépenser dans le nord du pays, principalement afin d'assurer l'alimentation en eau potable du centre de l'Irak et de rétablir les services essentiels pour environ 514.000 personnes; . aide humanitaire générale dans les zones marécageuses de la frontière Iran / Irak: 400.000 ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'south iraq' ->

Date index: 2024-04-19
w