Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decision of the Speaker
Speaker's ruling

Vertaling van "speaker's rulings where the speaker actually said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Speaker's ruling [ decision of the Speaker ]

décision du Président [ décision de la Présidente | décision de la présidence | décision de l'Orateur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not have the exact date and time but I remember, within the last couple of months of Speaker's rulings, where the Speaker actually said that when anything is tabled at the Table in the House of Commons it should be available immediately.

Je ne me souviens ni de la date ni de l'heure exactes, mais je me rappelle que, ces derniers mois, la Présidence a rendu des décisions dans lesquelles elle a dit que, lorsque quelque chose est déposé au Bureau de la Chambre des communes, il devrait être accessible immédiatement.


My presumption would be that, in the same way as our colleagues on the other side came to a decision with the Speaker about rules such as where the camera focuses, where it does not focus when someone else is speaking, and so on, there would also be a process that this committee or some other committee of the Senate would have to sort through to ensure there was some modest discipline as to what was actually being put ...[+++]

Je présume qu'à l'instar de nos collègues de l'autre côté qui ont décidé avec le président de règles comme l'angle de la caméra quand quelqu'un parle ou ne parle pas et ainsi de suite, le comité ou un autre comité sénatorial devra probablement suivre un processus pour assurer une certaine discipline quant à ce qui est diffusé sur le système numérique et veiller à ce qu'il s'agisse d'affaires de la Chambre et non de personnes qui discutent dans la dernière rangée ou de toute autre activité qui se déroule pendant une assemblée législative.


The hon. member for Timmins—James Bay has spoken to the motion arising out of the Speaker's ruling and is wilfully blind to what the Speaker actually said, wilfully blind to what the hon. member said on February 25, when he said, “I would like to sincerely”— Order, please.

Le député de Timmins—Baie James a parlé de la motion découlant de la décision du Président et reste volontairement sourd aux paroles du Président et à celles du député, qui a déclaré, le 25 février: « J'aimerais présenter mes sincères excuses ». À l'ordre, s'il vous plaît.


They see the plaintiffs, who consist of the majority of coalition members, putting a motion before a Speaker, who is elected as one of the members of the parties, who makes a ruling that sends it to a committee where the plaintiffs actually outnumber the defendants, and they come to a conclusion that we are in contempt. Do this member's constituents see this as the sham that it actually is, as my ...[+++]

D'après ce qu'ils ont vu, les demandeurs, pour la plupart des députés de la coalition, ont déposé une motion devant un Président, élu au même titre que les députés des partis, puis celui-ci a rendu une décision, renvoyant ainsi la motion à un comité où les demandeurs sont plus nombreux que les défendeurs, et il a été conclu que nous sommes coupables d'outrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, in another Speaker's ruling in 1998, the Speaker said:

Enfin, dans une autre décision rendue en 1998, le Président a déclaré :


Yes, we have finally made a breakthrough where – in complete contrast to what the previous speaker said – in the opinion of the overwhelming majority of Europeans, we need clear rules’.

Oui, nous avons finalement fait une avancée là où - contrairement à ce que vient de dire l’oratrice précédente - de l’avis de la vaste majorité des Européens, nous avons besoin de règles claires».


The second point that I see as important – and here, too, your Directorate General has done a very good job – is that the most interesting element was a discussion in the Bavarian representation in Brussels, where in response to the question of whether, by using European legal means, we can actually rule out the type of collective redress found in the US, a representative of your Directorate General clearly said ...[+++]

Le deuxième point que je considère important – et ici également, votre direction générale a fait un très bon travail – est que l’élément le plus intéressant était une discussion à la représentation bavaroise à Bruxelles, où en réponse à la question de savoir si, en utilisant des moyens juridiques européens, nous pouvions en fait exclure le type de recours collectif que l’on trouve aux États-Unis, un représentant de votre direction générale a clairement dit «non, nous ne pouvons pas».


As previous speakers have already said, the Council, in particular, when gathered together in ministerial meetings, is given to pious utterances affirming its commitment to advances in this area, while also shying away from doing anything when it comes to the hard facts, such as financing and, in particular, cross-border momentum, and this is where I have to agree with the previous speaker ...[+++]

Comme l’ont dit les orateurs précédents, le Conseil, en particulier, lorsqu’il est réuni au niveau des ministres, a l’habitude des pieuses affirmations quant à son engagement à progresser dans ce domaine, tout en renâclant à faire quoi que ce soit lorsqu’il s’agit de choses concrètes, comme le financement et, surtout, l’impulsion transfrontalière. Je dois ici marquer mon accord avec l’orateur précédent: nous devons passer la balle aux ministres et chefs de gouvernement de l’UE.


The Commission is monitoring very closely the situation in Guatemala, where, as a number of speakers have said this afternoon, mounting infringements of the rule of law and human rights, as well as the deepening polarisation within Guatemalan society, are causing increasing political and social tension on the eve of the 2003 elections.

La Commission suit de très près la situation au Guatemala, où - comme une série d'orateurs l'ont dit cet après-midi - des violations croissantes de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que l'accroissement de la polarisation de la société guatémaltèque entraînent une intensification de la tension politique et sociale à la vieille des élections de 2003.


The Commission is monitoring very closely the situation in Guatemala, where, as a number of speakers have said this afternoon, mounting infringements of the rule of law and human rights, as well as the deepening polarisation within Guatemalan society, are causing increasing political and social tension on the eve of the 2003 elections.

La Commission suit de très près la situation au Guatemala, où - comme une série d'orateurs l'ont dit cet après-midi - des violations croissantes de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que l'accroissement de la polarisation de la société guatémaltèque entraînent une intensification de la tension politique et sociale à la vieille des élections de 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

speaker's rulings where the speaker actually said ->

Date index: 2023-09-21
w