Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speakers have mentioned » (Anglais → Français) :

Other speakers have mentioned our shortage of doctors and nurses and our obsolete equipment.

D'autres intervenants ont parlé de notre pénurie de médecins et d'infirmières et de notre équipement désuet.


As other speakers have mentioned, there are 11 independent countries.

Comme d'autres députés l'ont signalé, il y a 11 États indépendants.


Joking aside, I wish to express here the great admiration I personally and my fellow Bloc Quebecois members have for the work that has been done by Mr. Marleau, not just as Clerk of the House of Commons, because the Speaker also mentioned his long parliamentary career.

Blague à part, je veux exprimer ici toute l'admiration que j'éprouve personnellement et que mes collègues du Bloc québécois éprouvent à l'égard du travail qu'a effectué ici M. Marleau, non seulement à titre de Greffier de la Chambre des communes, mais, et le Président en faisait également état, à tous les postes de sa longue carrière parlementaire.


The fact is that at the end of the day it is the consumers who decide what is going to be on the supermarket shelves, so those who have a huge interest in this issue should use any opportunity to encourage consumers to make their choice. As a number of speakers have mentioned, it is clear that we have to find a balance on this very delicate issue.

Il faut savoir que, au bout du compte, ce sont les consommateurs qui décideront de ce qui se trouvera dans les rayons des supermarchés. Par conséquent, ceux qui jouent gros dans cette affaire doivent faire le maximum pour encourager les consommateurs à faire leur choix.


As previous speakers have mentioned, it also makes no sense to have international trade separated from important issues such as human rights, properly the focus of foreign affairs.

Comme certains orateurs qui m'ont précédé l'ont mentionné, il n'est pas logique de séparer le Commerce international de dossiers aussi importants que les droits humains, qui relèvent naturellement des Affaires étrangères.


Many speakers have mentioned the minimum time of use.

De nombreux orateurs ont fait état de la période minimale d'utilisation.


Some speakers have mentioned the lack of clear decisions concerning participation from the highest levels of government.

Certains députés ont parlé du manque de décisions claires concernant la participation des plus hautes instances de gouvernement.


That is to say, firstly, the obligatory declaration of all raw materials, with a tolerance level of 15%, and the obligation of feed producers to communicate the exact percentages, whenever required by animal farmers, to which I believe we should add a time limit, set previously in this legislation, and, secondly, the positive list – which all the previous speakers have mentioned – which the Commission must present before the end of 2002, once the viability studies have been carried out.

À savoir : tout d'abord, la déclaration obligatoire de toutes les matières premières, avec une marge de tolérance de 15 %, et l'obligation pour les producteurs d'aliments de communiquer les pourcentages exacts, dès lors qu'ils sont demandés par les éleveurs de bétail, et pour lesquels je pense qu'il faudrait ajouter un délai, qui figurait auparavant dans cette législation et, ensuite, la liste positive - dont ont parlé tous les orateurs qui m'ont précédée - que la Commission doit présenter avant la fin 2002, dès que les études de viabilité auront été réalisées.


In relation to this, several speakers have mentioned the case of the adulterated butter.

À ce sujet, plusieurs personnes viennent d'ailleurs d'évoquer l'affaire du beurre frelaté.


The Deputy Speaker: I said that the hon. member would have as much time as the member who asked the question (1250) Mrs. Lalonde: Mr. Speaker, I mentioned health risks, and AIDS is not the only one.

Le vice-président: Je répète que l'honorable députée aura autant de temps que le député qui a posé la question (1250) Mme Lalonde: Monsieur le Président, quand j'ai parlé des risques à la santé, j'ai parlé des risques à la santé et ce n'est pas que le sida.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speakers have mentioned' ->

Date index: 2023-08-04
w