Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to grammar and spelling rules
Alphabet sign language
Alphabet signing
An Act respecting Improvements under Mistake of Title
Apply grammar and spelling rules
Finger spelling
Fingerspelling
Follow grammar and spelling rules
Interactive spell check
Interactive spell check function
Interactive spell checking
Respect grammar and spelling rules
Spell aid
Spell check facility
Spell checker
Spell-checker
Spellchecker
Speller
Speller program
Spelling aid
Spelling aid dictionary
Spelling checker
Spelling correction program
Spelling corrector
Spelling dictionary
Spelling-check program
The Improvements under Mistake of Title Act

Vertaling van "spelling mistake " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
follow grammar and spelling rules | respect grammar and spelling rules | adhere to grammar and spelling rules | apply grammar and spelling rules

appliquer les règles de grammaire et d'orthographe


spell checker | spellchecker | spelling checker | speller | spelling correction program | spelling dictionary | spelling aid dictionary

correcteur orthographique | correcteur d'orthographe | vérificateur orthographique | vérificateur d'orthographe | logiciel de vérification orthographique | programme de correction orthographique | dictionnaire orthographique | dictionnaire de vérification orthographique


spelling checker [ spell checker | spell-checker | spelling-check program | spellchecker | speller | spelling corrector ]

vérificateur d'orthographe [ logiciel de vérification orthographique | logiciel vérificateur d'orthographe | correcteur d'orthographe | correcteur orthographique | programme de vérification orthographique | vérificateur orthographique ]


spell check facility | spell checker | spellchecker | speller | speller program | spelling checker

correcteur orthographique | vérificateur orthographique


interactive spell check | interactive spell check function | interactive spell checking

fonction interactive de vérification orthographique | vérification orthographique interactive


interactive spell check | interactive spell check function | interactive spell checking

vérification orthographique interactive | fonction interactive de vérification orthographique


interactive spell check [ interactive spell check function | interactive spell checking ]

vérification orthographique interactive [ fonction interactive de vérification orthographique | vérification orthographique interactive ]


The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]

The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]




alphabet sign language | finger spelling | alphabet signing | fingerspelling

alphabet manuel | alphabet dactylologique | alphabet digital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The first phase in becoming bilingual is tied to using a dictionary even though computers are now equipped to highlight spelling mistakes.

La première phase du processus de bilinguisme est liée à l'usage du dictionnaire bien que sur ordinateur on signale les fautes d'orthographe par une petite ligne rouge.


I am sorry to disappoint the committee, but from the high ground on which Senator Beaudoin has begun, we will get down to spelling mistakes, inconsistencies between the English and French versions, and mistaken cross-references.

Je suis désolé de décevoir le comité, mais des hautes sphères d'où le sénateur Beaudoin a commencé, nous allons tomber dans les fautes d'orthographe, les incompatibilités entre la version anglaise et française et les références croisées erronées.


5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports spelling mistakes in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct those mistakes at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.

5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale des erreurs typographiques dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourraient donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger ces erreurs au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international".


Since mistakes can have a number of causes, the amendment shall ensure that more than one spelling mistake can be corrected.

Les erreurs pouvant avoir un certain nombre de causes, cet amendement doit garantir la possibilité de corriger plus d'une erreur typographique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports spelling mistakes in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct those mistakes at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.

5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale des erreurs typographiques dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourraient donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger ces erreurs au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international.«.


5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports a spelling mistake in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct this at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.

5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale une erreur typographique dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourrait donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger cette erreur au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international».


5. Where the passenger, or an intermediary acting on behalf of the passenger, reports a spelling mistake in the name of one or several passengers included in the same contract of carriage that may lead to a denial of boarding, the air carrier shall correct this at least once up until 48 hours before departure without any additional charge to the passenger or the intermediary, except where it is prevented from doing so by national or international law’.

5. Lorsque le passager, ou un intermédiaire agissant pour le compte de ce dernier, signale une erreur typographique dans le nom d'un ou de plusieurs passagers inclus dans le même contrat de transport qui pourrait donner lieu à un refus d'embarquement, le transporteur aérien doit corriger cette erreur au moins une fois et au plus tard 48 heures avant le départ sans supplément de frais pour le passager ou pour l'intermédiaire, sauf s'il en est empêché par le droit national ou international.«.


Under the proposal, the passenger may request – free of charge – the correction of spelling mistakes in his name up to 48 hours before departure.

Aux termes de la proposition, les passagers peuvent demander que les fautes d'orthographe dans leur nom soient corrigées gratuitement jusqu'à 48 heures avant le départ.


Mr. Speaker, after 50 years, what are they going to do, correct spelling mistakes?

Monsieur le Président, après 50 ans, que vont-ils faire?


I imagine that when a bill is re-read, any spelling mistakes are corrected.

J'imagine que lorsqu'il y a relecture d'un projet de loi, on corrige les fautes d'orthographe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spelling mistake' ->

Date index: 2021-03-14
w