Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spirit responsibility and friendship which inspires " (Engels → Frans) :

We support the spirit of the bill, which is to preserve sample marine areas for future generations, and we believe this should be the responsibility of the Minister of Fisheries and Oceans.

Nous appuyons l'esprit du projet de loi, qui est de permettre de préserver et de conserver des échantillons d'aires marines pour les générations futures, et nous estimons qu'il revient, par ailleurs, au ministre des Pêches et Océans d'agir en ce sens.


You mentioned the administration of the money, but I think it is better to look at the spirit of this measure, which is to make the criminal responsible for the act he has committed.

Vous avez parlé de l'administration des fonds, mais je crois qu'il faut plutôt regarder au niveau de l'esprit de l'initiative, c'est-à-dire la responsabilisation du criminel face au geste qu'il a commis.


The Minister of Agriculture and Agri-Food has the responsibility for ensuring that's done and for the requirements of the Spirit Drinks Trade Act, which basically says there are certain liquor, alcohol, or spirit products that can only originate from a particular country, such as grappa from Italy.

Il incombe au ministre de veiller à ce que cela soit fait et à ce que soient respectées les exigences de la Loi sur le commerce des spiritueux, qui dit en somme que certaines liqueurs ou certain alcool ou spiritueux ne peuvent venir que d'un certain pays, comme la grappa de l'Italie.


I appeal to the leaders of the Candidate Countries to demonstrate the political realism necessary to solve these final difficulties in the same spirit of responsibility and friendship which inspires the Presidency and the Commission".

J'en appelle aux dirigeants des pays candidats pour qu'ils fassent preuve de réalisme politique et contribuent à résoudre ces dernières difficultés dans le meme esprit de responsabilité et d'amitié qui inspire la Présidence et la Commission".


The spirit in which we will support the Commission will remain unchanged, and that spirit is one of not only offering friendship and trust but also of making demands.

Aux côtés de la Commission, nous serons présents, dans un état d’esprit inchangé, qui est l’amitié, qui est la confiance, mais qui est aussi l’exigence.


There has been no need for red cards to be given out, to use a football metaphor, which is clear evidence that our joint effort has been carried out in a spirit of sincere friendship.

Il n'a pas été nécessaire de distribuer, comme au football, des cartons, ce qui montre bien que notre entreprise commune s'est déroulée dans un esprit de franche amitié.


I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, ...[+++]

Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.


I would simply like to assure you that you can count on the active support of our European Parliament, on the active support of our political groups, on the active support of the intergroup which, as you know, has been created precisely to further strengthen our friendship with the Tibetan people. You can count on our support, you can count on our indestructible loyalty so that, in the spirit of your proposals, ...[+++]

Alors, je voudrais simplement vous assurer que vous pouvez compter sur le concours actif de notre Parlement européen, sur le concours actif de nos groupes politiques, sur le concours actif de l'intergroupe qui, comme vous le savez, a été constitué justement pour renforcer encore notre amitié avec le peuple tibétain, vous pouvez compter sur notre concours, vous pouvez compter sur notre indéfectible fidélité pour que, dans l'esprit de vos propositions, le Tibet recouvre la liberté.


Yes, once again Algeria, although, admittedly laying itself open to this with its centuries-old internecine divides, has been given over to power struggles and my own country, France, which undoubtedly bears some responsibility towards this country, will continue to accept them in the name of ancestral friendship and to ensure that the government and the president which the country has chosen succeed in ensuring as best they can in the face of instabil ...[+++]

Oui, l'Algérie est livrée une fois encore, certes en y prêtant le flanc de par ses vieilles divisions, multiséculaires, intestines, à des conflits de puissance et mon pays, la France, qui a sans conteste des responsabilités vis-à-vis de ce pays, continuera de les assumer au nom d'une amitié ancestrale et de faire en sorte que le gouvernement, que le président que ce pays s'est donnés parviennent à assurer tant bien que mal, contre certaines vicissitudes et certaines menées extérieures, y compr ...[+++]


Let us celebrate our communities and the remarkable community spirit which inspires them.

Saluons nos collectivités et le remarquable esprit communautaire qui les anime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spirit responsibility and friendship which inspires' ->

Date index: 2024-04-07
w