In fact, as I pointed out in this Hou
se on Monday when I spoke about the Canada-Jordan free
trade agreement, I remember the arguments being used when the first free trade agreement was being signed between Canada and the U.S. At that time, the management of Stelco, which is now U.S. Steel, a steel manufacturer in my hometown of Hamilton, sent a letter to all the steelworkers in the plant telling them that in the upcoming federal election they should vote for the parties that support free trade because without such a trade deal their j
...[+++]obs would be at stake.
En fait, comme je le disais lundi, à la Chambre, quand j'ai pris la parole sur l'accord de libre-échange entre le Canada et la Jordanie, je me rappelle les arguments invoqués à l'époque de la signature du premier Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis. À cette époque, la direction de Stelco, maintenant U.S. Steel, un fabricant d'acier de ma ville, Hamilton, avait écrit à tous les travailleurs de l'usine pour leur dire que, aux prochaines élections fédérales, ils devraient voter pour les partis en faveur du libre-échange parce que, sans un tel accord commercial, leur emploi serait en danger.