Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SJU
St. Andrew's College
St. Andrew's College in Winnipeg
St. Jerome's College
St. Jerome's University
St. Patrick's College
University of St. Jerome's College

Traduction de «st patrick's college » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


St. Jerome's University [ SJU | University of St. Jerome's College | St. Jerome's College ]

St. Jerome's University [ SJU | Université St. Jerome's | University of St. Jerome's College | St. Jerome's College ]


St. Andrew's College [ St. Andrew's College in Winnipeg ]

St. Andrew's College [ St. Andrew's College in Winnipeg | Collège St. Andrew’s ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I know that the religious order that ran St. Patrick's College has since virtually disappeared.

Je sais que la communauté religieuse qui dirigeait le Collège St. Patrick a virtuellement disparu depuis.


I would expect that our incoming Prime Minister, our Taoiseach, will raise the issue when he is in Washington to celebrate St Patrick’s Day.

J’espère que notre nouveau Premier ministre, notre Taoiseach, soulèvera la question à l’occasion de sa visite à Washington pour célébrer la Saint-Patrick.


The people of Ireland came to the Committee on Petitions with three petitions in connection with our most valued and sensitive archaeological site: Tara, the Home of the High Kings and of St Patrick.

La population irlandaise a approché la commission des pétitions avec trois pétitions concernant notre site archéologique le plus précieux et le plus fragile: Tara, la demeure des grands rois et de Saint-Patrick.


The people of Ireland came to the Petitions Committee, with three petitions in all, in connection with our most important sensitive archaeological site: Tara, the home of the High Kings and of St Patrick.

La population irlandaise a approché la commission des pétitions avec trois pétitions au total s'agissant de notre site archéologique le plus sensible: Tara, la demeure des grands rois et de Saint-Patrick.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I remember the lectures given when I was a student a long time ago – nearly 57 years ago – at the Jesuit institution of St Joseph’s College in Tiruchirappalli in southern India by the college’s highest authority, the Reverend Father Rector Kalathil.

Je me rappelle les cours donnés lorsque j’étais étudiant - il y a longtemps, il y a près de 57 ans - au collège jésuite St-Joseph de Tiruchirappalli, dans le sud de l’Inde, par la principale autorité du collège, le révérend père supérieur Kalathil.


I remember the lectures given when I was a student a long time ago – nearly 57 years ago – at the Jesuit institution of St Joseph’s College in Tiruchirappalli in southern India by the college’s highest authority, the Reverend Father Rector Kalathil.

Je me rappelle les cours donnés lorsque j’étais étudiant - il y a longtemps, il y a près de 57 ans - au collège jésuite St-Joseph de Tiruchirappalli, dans le sud de l’Inde, par la principale autorité du collège, le révérend père supérieur Kalathil.


The Hon. the Speaker: I draw the attention of honourable senators to the presence in the gallery of Ms. Margaret Healy, President of the United Irish Society of Montreal; Ms. Elizabeth Quinn, Vice President of the United Irish Society of Montreal; Miss Courtney Elizabeth Mullin, Queen of the Montreal St. Patrick's Day Parade; Miss Catherine Conway, Princess of the Montreal St. Patrick's Day Parade; and Miss Tara Lee Duffy, Princess of the Montreal St. Patrick's Day Parade.

Son Honneur le Président : J'attire l'attention des sénateurs sur la présence à la tribune de Mme Margaret Healy, présidente de la United Irish Society of Montreal; de Mme Elizabeth Quinn, vice- présidente de la United Irish Society of Montreal; de Mme Courtney Elizabeth Mullin, reine du défilé de la Saint-Patrick de Montréal; de Mme Catherine Conway, princesse de la parade de la Saint-Patrick de Montréal; et de Mme Tara Lee Duffy, princesse du défilé de la Saint-Patrick de Montréal.


The Executive Bureau will comprise Roberto Carneiro (President of Televisao Independente S.A., Portugal), John Coolahan (Professor at St Patrick's College, University of Maynooth, Ireland), David Marsden (Professor at the London School of Economics), Martin Twardy (Director of the Vocational Training Research Institute at the University of Cologne) and Mrs Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (Professor of the History of Feminine Issues at the Faculty of Political Sciences at the University of Luiss, Italy).

MM. Roberto CARNEIRO (Président de la Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professeur au St Patrick's College, Université de Maynooth, Irlande), David MARSDEN (Professeur à la London School of Economics), Martin TWARDY (directeur de l'Institut de Recherche sur la Formation professionnelle à l'Université de Cologne) et Mme Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professeur d'histoire des questions féminines à la Faculté des sciences politiques de l'université Luiss, Italie), forment le bureau.


Its Bureau will comprise Roberto Carneiro (President of Televisao Independente S.A., Portugal), John Coolahan (Professor at St Patrick's College, University of Maynooth, Ireland), David Marsden (Professor at the London School of Economics), Martin Twardy (Director of the Vocational Training Research Institute, University of Cologne) and Mrs Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (Professor of the History of Feminine Issues at the Faculty of Political Sciences, University of Luiss, Italy).

Font partie du bureau du groupe : MM. Roberto CARNEIRO (Président de la Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professeur au St Patrick's College, Université de Maynooth, Irlande), David MARSDEN (Professeur à la London School of Economics), Martin TWARDY (directeur de l'Institut de Recherche sur la Formation professionnelle à l'Université de Cologne) et Mme Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professeur d'histoire des questions féminines à la Faculté des sciences politiques de l'université Luiss, Italie).


Senator Corbin: The difference between National Acadian Day and St. Patrick's Day is that St. Patrick's Day is part of the religious calendar.

Le sénateur Corbin: La différence entre la fête nationale des Acadiens et la Saint-Patrick, c'est que la Saint-Patrick relève du calendrier religieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

st patrick's college ->

Date index: 2021-01-15
w