Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stalin's march towards his communist » (Anglais → Français) :

Stalin's march towards his communist, imperialist vision was fed by the corpses of millions, and the appeasement of world leaders unwilling to face down evil.

La marche de Staline vers son idéal impérialiste communiste a été alimentée par les corps de millions de personnes et par la conscience tranquille des dirigeants du monde entier qui refusaient de faire face au mal.


To answer his second question, neither the justices of the supreme court nor the government opposite can stop a people on the march toward its own country.

Et pour répondre à sa deuxième question, ni les juges de la Cour suprême, ni le gouvernement d'en face ne feront arrêter un peuple en marche vers son pays.


Soviet dictator Joseph Stalin and his communist regime created a man-made famine in 1932-33 called the Holodomor and starved millions of Ukrainians to death.

En 1932 et 1933, le dictateur soviétique Joseph Staline et le régime communiste qu'il dirigeait ont délibérément provoqué une famine appelée Holodomor qui a entraîné la mort de plusieurs millions d'Ukrainiens.


The 20century saw a devastating multitude of horrendous crimes which are not comparable but which nonetheless caused the death of millions of innocent people: the First World War, the fascist invasion, the aggression of Japan towards China and Korea, the atomic bombs dropped by the USA on Hiroshima and Nagasaki, Stalin’s policy against his own people, the ravages of various colonial powers in their spheres of influence, the terror of the Khmer Rouge, the slaughter of Tutsi and Hutus.

Le XX siècle a connu une multitude de crimes horribles qui, bien qu’ils aient tous causé la mort de millions d’innocents, ne sont pas comparables: la première Guerre mondiale, l’invasion fasciste, l’agression japonaise contre la Chine et la Corée, les bombes atomiques larguées par les États-Unis sur Hiroshima et Nagasaki, la politique menée par Staline contre son propre peuple, les ravages des différentes puissances coloniales dans leurs sphères d’influence, la terreur de Khmers Rouges, le massacre des Tutsis et des Hutus.


I hope all members of Parliament will support the bill, and recognize what Joseph Stalin and his communist regime did to the Ukraine and to many people across the Soviet Union.

J'espère que tous les députés vont appuyer ce projet de loi et reconnaître ce que Joseph Staline et son régime communiste ont fait à l'Ukraine et à de nombreux peuples en Union soviétique.


Stalin had been dead for three years, but his political successors, despite Khrushchev’s report to the XX Congress of the Communist Party of the Soviet Union in February 1956 denouncing the Georgian dictator's innumerable crimes, used repressive and criminal methods, for fear that power should slip from their hands in Hungary.

Staline était mort depuis trois ans, mais ses successeurs politiques, malgré le rapport de Khrouchtchev au XXe congrès du parti communiste de l’Union soviétique en février 1956 dénonçant les crimes innombrables du dictateur géorgien, ont utilisé des méthodes répressives et criminelles, de crainte de voir le pouvoir leur échapper en Hongrie.


If a certain recent fan of Mao Tse-Tung, who is absent at present, for no apparent reason attacks the Polish Government as being fascist, his words doubtless hark back to Communist propaganda, which destroyed pluralism and democracy, and interpreted everything that was not Stalinism as fascism.

Si un certain admirateur récent de Mao Tse-Tung, qui est absent pour le moment, attaque le gouvernement polonais sans raison apparente en le traitant de fasciste, ses mots s’apparentent sans aucun doute à la propagande communiste, qui a détruit le pluralisme et la démocratie, et interprétait tout ce qui n’était pas du stalinisme comme du fascisme.


16. Calls on the Council and the Commission to work actively toward the reintegration of the Middle East Peace Process through the immediate publication and implementation of the roadmap as endorsed by the Quartet and to deepen dialogue and cooperation in all fields with the Arab and Islamic worlds; welcomes President Bush's statement of 14 March announcing his intention to take the roadmap forward;

16. invite le Conseil et la Commission à contribuer activement à réactiver le processus de paix au Proche-Orient en publiant et en appliquant immédiatement la feuille de route telle qu'adoptée par les Quatre et à approfondir le dialogue et la coopération dans tous les domaines avec le monde arabe et islamique; se félicite de la déclaration du président Bush du 14 mars indiquant son intention de suivre cette feuille de route;


It is, in my view, more than a political scandal that someone like Mr Telička, who has competently guided the Czech Republic towards accession, should have public doubt cast upon his appointment as its Commissioner for having, as a young man, belonged to the Communist Party for two years or so.

Selon moi, le fait que l’on jette le doute publiquement sur la nomination au poste de commissaire d’une personne comme M. Telička, qui a guidé de manière compétente la République tchèque vers l’adhésion, sous prétexte qu’il ait été, pendant sa jeunesse, membre du parti communiste pendant deux ans environ est bien plus qu’un simple scandale politique.


The ICC negotiations at the UN and in Rome were extremely difficult, but the final compromise reached at the 1998 diplomatic conference has been considered by many, including the UN Secretary-General, His Excellency Kofi Annan, as " a giant step forward in the march towards universal human rights and the rule of law" .

Les négociations sur la Cour pénale internationale aux Nations Unies et à Rome ont été extrêmement ardues, mais beaucoup ont jugé que le compromis final obtenu lors de la conférence diplomatique de 1998 était «un pas de géant dans notre marche vers les droits universels de la personne et la règle de droit», selon les paroles de Son Excellence Kofi Annan, secrétaire général des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

stalin's march towards his communist ->

Date index: 2024-07-25
w